Boseulachi
Boseulachi, occasionally spelled boslachi, was a South Korean insult formed from the words boji ((보지) "vagina") and byoseulachi (벼슬아치 "bureaucrat").[1]
Boseulachi | |
Hangul | 보슬아치 |
---|---|
Revised Romanization | Boseulachi |
McCune–Reischauer | Posŭlachi |
History
Some say the word originated during the 90s in the early days of Korean internet communities in PC Tongshin.[2] But the word boseulachi is said to be emerged in 2006 on South Korean internet forums as a term South Korean men use to describe vain and egotistical women.[3] It was ordinarily directed towards a girl or woman with an aggressive personality.[4][5] The usage of the word waned after 2014.[2]
Related expressions
A related expression was Doenjang Girl. A Doenjang Girl seeks luxury and is vain and proud.[6][7]
See also
References
- 압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안
- "보슬아치". namuwiki.
- "보슬아치? 그게 뭐야?" [Boseulachi? What is this?]. OhMyNews. Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved 22 October 2015.
- Naver Korean Dictionary: Byeoseulachi (in Korean)
- <나꼼수> '실패한 농담'이 남긴 뒷맛 (in Korean)
- Archived 2014-01-02 at the Wayback Machine [토요산책] Archived January 2, 2014, at the Wayback Machine 스타벅스와 '된장녀' Archived 2014-01-02 at the Wayback Machine 서울신문
- 여성시대를 거꾸로 예언한 두 화가전 Archived January 2, 2014, at the Wayback Machine
External links
- boslachi.com: South Korean Anti-Boseulachi site
- Anti-Boseulachi cafe
- <나꼼수> '실패한 농담'이 남긴 뒷맛 프레시안 (in Korean)
- '압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안 (in Korean)
- 新결혼관에 남성들 쓴웃음 짓는 이유 Ilyosisanews 2010-06-22 (in Korean)
- [최다댓글뉴스] 적령기女 미혼율 60% mediapen
- ‘보트릭스’ 속 ‘보슬아치’ 잡는 ‘초식남’을 아시나요? 新결혼관에 남성들 쓴웃음 짓는 이유 디시뉴스 2010-06-25 (in Korean)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.