ISO 233
The international standard ISO 233 establishes a system for romanization of Arabic and Syriac. It was supplemented by ISO 233-2 in 1993.
1984 edition
    
The table below shows the consonants for the Arabic language.
| Arabic | Latin | Unicode | Notes | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hex | Dec | ||||||
| ء | ˌ | 02CC | 
716 | 
hamza without carrier - low vertical line | |||
| ٔ◌ | ˈ | 02C8 | 
712 | 
hamza above carrier - vertical line (high) | |||
| ٕ◌ | hamza below carrier (= alif) | ||||||
| ا | ʾ | 02BE | 
702 | 
modifier letter right half ring | |||
| ب | B | b | |||||
| ت | T | t | |||||
| ث | Ṯ | ṯ | 1E6E | 
1E6F | 
7790 | 
7791 | 
|
| ج | Ǧ | ǧ | 01E6 | 
01E7 | 
486 | 
487 | 
|
| ح | Ḥ | ḥ | 1E24 | 
1E25 | 
7716 | 
7717 | 
|
| خ | H̱ | ẖ | H+0331 | 
1E96 | 
H+817 | 
7830 | 
|
| د | D | d | |||||
| ذ | Ḏ | ḏ | 1E0E | 
1E0F | 
7694 | 
7695 | 
|
| ر | R | r | |||||
| ز | Z | z | |||||
| س | S | s | |||||
| ش | Š | š | 0160 | 
0161 | 
352 | 
353 | 
|
| ص | Ṣ | ṣ | 1E62 | 
1E63 | 
7778 | 
7779 | 
|
| ض | Ḍ | ḍ | 1E0C | 
1E0D | 
7692 | 
7693 | 
|
| ط | Ṭ | ṭ | 1E6C | 
1E6D | 
7788 | 
7789 | 
|
| ظ | Ẓ | ẓ | 1E92 | 
1E93 | 
7826 | 
7827 | 
|
| ع | ʿ | 02BF | 
703 | 
modifier letter left half ring | |||
| غ | Ġ | ġ | 0120 | 
0121 | 
288 | 
289 | 
|
| ف | F | f | |||||
| ق | Q | q | |||||
| ك | K | k | |||||
| ل | L | l | |||||
| م | M | m | |||||
| ن | N | n | |||||
| ه | H | h | |||||
| ة | T̈ | ẗ | T+0308 | 
1E97 | 
T+776 | 
7831 | 
combining diaeresis | 
| و | W | w | |||||
| ي | Y | y | |||||
| ى | Ỳ | ỳ | 1EF2 | 
1EF3 | 
7922 | 
7923 | 
|
ISO 233-2:1993
    
ISO 233-2:1993 is an ISO schema for the simplified transliteration of Arabic characters into Roman characters.
This transliteration system was adopted as an amendment to ISO 233:1984. It is used mainly in library context, and was introduced because ISO 233 was not meeting the indexing purposes, which are essential for the consistency of library catalogs.
According to ISO 233-2(1993), Arabic words are vocalized prior to romanization.
ISO 233-2 is used in French libraries[1] and in North African libraries, and is recommended by ISSN for establishing key titles when cataloguing serials.
ISO 233-3:1999
    
ISO 233-3:1999 is dedicated to "Persian language – Simplified transliteration".
ISO/R 233:1961
    
ISO/R 233 is an earlier standard that has been withdrawn.[2]
External links
    
- Transliteration of Non-Roman Scripts -A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 233.
 - ISO 233:1984
 - ISO 233-2:1993
 - ISO 233-3:1999