List of Glagolitic manuscripts
This is a list of manuscripts written in the Glagolitic script. For printed works see List of Glagolitic printed works.
Light red represents manuscripts with Glagolitic only in inclusions or paratext. |
Pale red represents mixed manuscripts with Glagolitic as a main script. |
900–999
List of 10th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1000–1099
List of 11th century Glagolitic manuscripts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1100–1199
List of 12th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1200–1299
List of 13th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1300–1399
List of 14th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1400–1499
List of 15th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1500–1599
List of 16th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1600–1699
List of 17th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1700–1799
List of 18th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1800–1899
List of 19th century Glagolitic manuscripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1900–1999
List of 20th century Glagolitic manuscripts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
2000–2099
List of 21st century Glagolitic manuscripts | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Undated
List of undated Glagolitic manuscripts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
References
- Hürner, Dana; Miklas, Heinz (2015). A Numerical Approach for Dating and Localising Glagolitic-Old Church Slavonic Documents on Graphemic Grounds. Vienna.
- Ivanovich Sreznevskiy, Izmail (1875). "Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках" (PDF). Приложение к XXVIII-му тому Записок Имп. Академии наук (in Russian). Saint Petersburg (1).
- Jagić, Vatroslav (1890). "Glagolitica: Würdigung neuentdeckter Fragmente". Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien (in German). Vienna: 32.
- Mihaylovich Karinskiy, Nikolai (1904). Хрестоматия по древнецерковнославянскому и русскому языкам (in Russian). Vol. 1. Saint Petersburg.
- Kul'bakin, Stepan Mikhaylovich (1915). Грамматика церковно-славянского языка по древнейшим памятникам [Grammar of the Church Slavonic Language According to Ancient Texts]. Энциклопедия славянской филологии (in Russian). Saint Petersburg.
- Mohlberg, Cuniberto D. (1928). "Il messale glagolitico di Kiew (sec. IX) ed il suo prototipo romano del sec. VI—VII". Atti della Pontificia Accademia Romana di Archeologia (ser. III), Memorie (in Italian). Rome. II: 207–320.
- Mohlberg, Leo Cunibert (1933). "Zu meinen Untersuchungen über das glagolitische Missale von Kiew". Zeitschrift für Slavische Philologie (in German). 10 (1/2): 100–103. JSTOR 24001566.
- Hamm, Josip (1952). "Datiranje glagoljskih tekstova" [Dating Glagolitic Texts]. Radovi Staroslavenskog Instituta (in Croatian). 1 (1): 5–72.
- Koschmieder, Erwin (1955). "Die Vermeintlichen Akzentzechen der Kiever Blatter". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in German). 4–5: 5–23.
- Zagiba, Franz (1964). "Historijska sredina Kijevskih listića". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 14: 59–77.
- Hamm, Josip (1979). Das glagolitische Missale von Kiew (in German). Vienna.
- Vasil'evich Nimchuk, Vasiliy (1983). Київські глаголичні листки [The Kiev Glagolitic Folia] (in Ukrainian). Kiev.
- Pantelić, Marija (1985). "O Kijevskim i Sinajskim listićima" [On Kiev and Sinai folia]. Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 35: 5–56.
- Schaeken, Jos. "Die Kiever Blätter" [The Kiev Folia]. Studies in Slavic and General Linguistics (in German). Amsterdam. 9.
- Nazor, Anica (1995). "Osvrt na novija proučavanja hrvatskoglagoljskih rukopisa". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian).
- Mincheva, Angelina (1995). "Киевски листове". Кирило-методиевска енциклопедия (in Bulgarian). Vol. 2. pp. 248–260.
- Grabar, Biserka; Hauptová, Zoe; Mareš, Franjo Većeslav; Klenovar, Marija; Mulc, Ivana; Dürrigl, Marija Ana; Lopina, Vjera; Mihaljević, Milan; Miličić, Irena; Nazor, Anica; Režić, Ksenija; Stipčević, Vesna; Šimić, Marinka; Tandarić, Josip; Vince Marinac, Jasna; Vlašić-Anić, Anica; Zaradija Kiš, Antonija; Bićanić, Sonia; Čunčić, Marija; Mihaljević, Milica; Paro, Frane; Žiljak, Vilko; Bratulić, Josip; Hercigonja, Eduard (2002). ⰔⰎⰑⰂⰅⰔⰀ ⰍⰐⰋⰃⰬ ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰔⰍⰋⰘⰬ ⰅⰈⰋⰍⰑⰮⰬ ⰘⰓⰬⰂⰀⰕⰔⰍⰋⰮⰬ ⰀⰐⰃⰎⰋⰋⰔⰍⰋⰮⰬ ⰃⰓⰬⰝⰔⰍⰋⰮⰬ Ⰻ ⰎⰀⰕⰋⰐⰔⰍⰋⰘⰬ ⰔⰍⰀⰈⰀⰅⰮⰀ. ISBN 953-6080-00-1.
- Denisyuk, Nadiya; Yanko, L. (2003). Київські глаголичні листки: нове дослідження відомої писемної пам'ятки. Kiev.
- Slavova, Tatyana (2003). "Киевски глаголически листове". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 245–246.
- Čunčić, Marica; Mokrović, Ljiljana; Magdić, Antonio; Ferenčak, Ivan; Botica, Ivan. "Izvori Staroslavenskog instituta" (in Croatian).
- "Киевские листки". Библиотека Фронтистеса. 14 January 2013.
- "Staroslověnské písemnictví cyrilometodějské a jeho rukopisné dochování" [Cyrillo-Methodian Old Church Slavonic Literature and Its Manuscripts Tradition]. Cyril a Metoděj - doba, život, dílo [Cyril and Methodius - Their Era, Lives and Work] (in Czech). Brno. 2013. pp. 55–68.
- Gadžijeva, Sofija; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Požar, Sandra; Reinhart, Johannes; Šimić, Marinka; Vince, Jasna (2014). Hrvatski crkvenoslavenski jezik [The Croatian Church Slavonic Language] (in Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. ISBN 978-953-169-289-2.
- Boiadziev, Andrei (25 January 2020). Старобългарски писмени паметници.
- Cappa, Federica; Miklas, Heinz; Piñar, Guadalupe; Brenner, Simon; Frühmann, Bernadette; Wetter, Wilfried; Schreiner, Manfred; Engel, Patricia; Sterflinger, Katja (2022). "The Kiev Folia: An interdisciplinary approach to unravelling the past of an ancient Slavonic manuscript". International Biodeterioration & Biodegradation. 167: 105342. doi:10.1016/j.ibiod.2021.105342. S2CID 244723388.
- Dogramadzhieva, Ekaterina (1995). "Охридски листове". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 2. pp. 903–905.
- Hristova, Iskra (2003). "Охридско евангелие (Охридски глаголически листове)". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 341–342.
- Andreevich Ilĭinskiy, Grigoriy (1915). Охридские глаголические листки. Отрывок древне-церковно-славянского евангелия XI в. [The Ohrid Glagolitic Folia. A Fragment of an Old Church Slavonic Gospel of the XI Century.]. Памятники старославянского языка (in Russian). Saint Petersburg.
- Lysaght, Thomas Alexander (1982). A Selection of Ancient Slav Literary Monuments: Incorporating Monumenta Minora palaeobulgaricae. Vienna: Fassbaender.
- "Охридские листки". Библиотека Фронтистеса. 11 December 2017.
- Vajs, Jozef; Kurz, Jozef (1929). Evangeliarium Assemani. Codex Vaticanus 3, slavicus glag. Vol. 1. Prague.
- Vajs, Jozef; Kurz, Jozef (1955). Evangeliarium Assemani. Codex Vaticanus 3, slavicus glag. Vol. 2. Prague.
- Rački, Franjo (1865). Assemanov ili vatikanski evangelistar [The Assemani or Vatican Gospel] (in Croatian). Zagreb.
- Črnčić, Ivan (1878). Assemanovo izborno evangjelje. Rim.
- Kurz, Josef (1970). "Nazalni vokali u Asemanovu kodeksu". Slovo. 20: 5–28.
- Náhalka, Štefan (1970). "Holy Scripture and the Slovaks". Slovak Studies. 10.
- Ivanovich Skupskiy, Boris (1973). "Славянский перевод Л. XXIII, 45". Slovo (in Russian). 23: 115–140.
- Mareš, František Václav (1973). "Proložní legenda o svatém Vítu". Slovo. Casopis Greckokatolikov. 23.
- Stepanovič L'vov, Andrei (1976). "Staroslavianskie «ništ' oubog nebog bĕd'n malomošt'»". Slovo. Casopis Greckokatolikov. 25–26.
- Dzhurova, Aksinija (1977). "Le manuscrit pendant le deuxième Royaume Bulgare (1185-1396)". Cyrillomethodianum (in French). 4.
- Capaldo, Mario (1978). "Les manuscrits slaves et leur étude en Italie". Polata Knigopisnaia (in Italian). 1.
- Dzhurova, Aksinija (1978). "Sure l'étude des livres manuscrits enluminés dans la société byzantine de la fin de l'Empire". Byzantinoslavica (in French). 5.
- Dzhurova, Aksinija (1978). "Die bulgarische Miniatur und das bulgarische Ornament im 10. bis 14. Jahrhundert". Codices manuscripti (in German). 4.
- Ivanova-Mavrodinova, Vera; Dzhurova, Aksinija (1981). Асеманиевото евангелие. Старобългарски глаголически паметник от X век [The Assemanius Gospel. An Old Bulgarian Glagolitic Monument of the X Century] (in Bulgarian). Vol. 1. Sofia. ISBN 95353506426.
{{cite book}}
: Check|isbn=
value: length (help) - Nauka i Iskustvo (1981). Асеманиевото евангелие: факсимилно издание (in Bulgarian). Vol. 2. Sofia.
- Ivanova-Mavrodinova, Vera; Dzhurova, Aksinija (1981). Асеманиевото евангелие. Старобългарски глаголически паметник от X век [The Assemanius Gospel. An Old Bulgarian Glagolitic Monument of the X Century] (in Bulgarian). Vol. 2. Sofia.
- G. Putsko, Vasiliy (1981). "Зтюдьі об Остромировом Евангелии Иниџиалъі". Études Balkaniques (in Bulgarian). 17 (4).
- Dzhurova, Aksinija (1982). "La tradition littéraire bulgare dans la bibliothèque du Vatican". Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik (in French). 32 (4): 223–225.
- Ševčenko, Ihor (1982). "Report on the Glagolitic Fragments (of the Euchologium Sinaiticum?), Discovered on Sinai in 1975 and Some Thoughts on the Make-up of the Earliest Glagolitic Manuscripts". Harvard Ukrainian Studies. 6 (2): 119–151.
- Fitzgerald, Wilma (1983). ""Ocelli nominum": Names and Shelf Marks of Famous/Familiar Manuscripts (I)". Mediaeval Studies. 45: 214–297. doi:10.1484/J.MS.2.306304.
- Minev, Dimitŭr (1985). "Асеманиево евангелие". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 1. pp. 124–134.
- V. Putsko, Vasiliy (1985). "Славянская иллюминованная книга веков". Byzantinoslavica. 46.
- Randow, Norbert (1985). "Zur Entstehung Der Ersten Slawischen Schriftsprache". Altertum (in German). 31.
- Mavrodinova, Lilyana (1986). "Les modèles de l'ancienne enluminure bulgare et ses parallèles dans les autres arts". Byzantinobulgarica (in French). 8.
- Japundžić, Marko (1988). "Il culto e l'ufficio dei SS. fratelli Cirillo e Metodio nella letteratura glagolitica". Christianity among the Slavs (in Italian). Vol. 95. Rome.
- Krăstanov, Trendafil (1988). "Български Ватикански палимпсест Cod.Vat.gr.2502. (Кирилско кратко изборно евангелие от втората половина на X в.)" [Bulgarian Vatican Palimpsest Cod.Vat.gr.2502 (Cyrillic Short Aprakos Gospel of the Second Half of the X Century)]. Старобългаристика (in Bulgarian). XII (1): 38–66.
- Chilingirov, Assen (1988). "Überlieferung und Innovation in der mittelalterlichen Kunst Bulgariens". Arte medievale (in German). 2.
- Putsko, Vasiliy (1988). "Ostromirovo evangelie i dekor glagoličeskoj knigi X-XI w.". Palaeobulgarica. 12 (2).
- Peri, Vittorio (1992). "Velika (Draguišta) e il primo vescovo della Chiesa bulgara". Bollettino della Badia greca di Grottaferrata (in Italian). 46.
- Dzhurova, Aksinija (1998). "Analogies et différences typologiques des manuscrits slaves, grecs et latins". Roma, magistra mundi. Itineraria culturae medievalis. Mélanges offert au Père L.E. Boyle à l'occasion de son 75e anniversaire (in French). Louvain-la-Neuve.
- Myers, Gregory (2002). "The Music and the Ritual of the Holy Thursday Pedilavium in Late Russian Liturgical Practice". Orientalia Christiana Periodica. 68.
- Ikonomova, Zhivka (2003). "Асеманиево евангелие". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 54–55.
- Musakova, Elisaveta (2005). "On the Illumination of the Lectionary Crypt. A. α. XVI". Bollettino della Badia greca di Grottaferrata. 2.
- Velinova, Vassja (2008). "Le palimpseste en tant que source d'information sur l'histoire de la langue et de la tradition littéraire". Libri palinsesti greci: conservazione, restauro digitale, studio (in French). Rome.
- Čermák, Václav (2020). Hlaholské písemnictví v Čechách doby lucemburské (in Czech). Prague. ISBN 978-80-86420-75-2.
- Critelli, Maria Gabriella (2012). La Biblioteca Vaticana e i facsimili.
- Dzhurova, Aksinija; Velinova, Vassja (2021). "Il messaggio dei testi mancanti (Le tavole canoniche di Eusebio nei tetravangeli greci e slavi)". Eulogia: sulle orme di André Jacob, a cura di Roberta Durante, presentazione di Mario Spedicato (Quaderni de L'Idomeneo-Società di storia patria: Sezione di Lecce 50) (in Italian). Lecce.
- "Асеманиево Евангелие". Библиотека Фронтистеса. 26 December 2022.
- Ivanovich Sreznevskiy, Izmail (1856). Исследованиях и заметках о древних памятниках старославянской литературы. Saint Petersburg.
- Jagić, Vatroslav (1876). "Studien über das altslovenischglagolitische Zographos-Evangelium". Archiv für slavische Philologie (in German). 1: 1–55.
- Jagić, Vatroslav (1877). "Studien über das altslovenischglagolitische Zographos-Evangelium". Archiv für slavische Philologie (in German). 2: 201–269.
- Jagić, Vatroslav (1879). Quattuor evangeliorum codex glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus. Berlin.
- K. Grunskiy, N. (1907). "К Зографскому евангелию". Сборник Отделения русского языка и словесности (in Russian). Saint Petersburg. 83 (3): 1–43.
- van Wijk, Nicolaas (1920). "Der Umlaut der Halbvokale im Codex Zographensis". Archiv für slavische Philologie (in German). 37: 330–337.
- van Wijk, Nicolaas (1921). "Palaeoslovenica I. O prototypie cerkiewnosłowiańskiego «Codex Zographensis»". Rocznik slawistyczny (in Polish). 9: 1–14.
- van Wijk, Nicolaas (1923). "Еще раз о Зографском четвероевангелии". Slavia (in Russian). Prague. 1: 215–218. ISSN 0037-6736.
- Kurz, Josef (1923). "Několik poznámek k staroslověnskému čtveroevangeliu Zografskému". Listy filologické (in Czech). 50: 229–232. ISSN 0024-4457.
- van Wijk, Nicolaas (1925). "Der Umlaut der Halbvokale im Codex Zographensis". Archiv für slavische Philologie (in German). 39: 15–43.
- van Wijk, Nicolaas (1926). "Der Umlaut der Halbvokale im Codex Zographensis". Archiv für slavische Philologie (in German). 40: 22–43.
- Kurz, Josef. "К Zografskému evangeliu". Slavia (in Czech). 9: 465–489, 673–696. ISSN 0037-6736.
- Kurz, Josef. "К Zografskému evangeliu II". Slavia (in Czech). 11: 385–424. ISSN 0037-6736.
- Diels, Paul (1932). Altkirchenslavische Grammatik II (in German). Heidelberg.
- Nilsson, T. (1944). Über den Gebrauch der Präpositionen im altbulgarischen Codex Zographensis (in German). Stockholm.
- Lunt, Horace Gray (1952). "On Old Church Slavonic Phonemes: The Codex Zographensis". Word. 8 (4): 311–328. doi:10.1080/00437956.1952.11659443.
- Fairbanks, G. H. (1952). "The Phonemic Structure of Zographensis". Language. 28 (3): 360–365. doi:10.2307/410106. JSTOR 410106.
- Moszyński, Leszek Józef (1958). "Wpływ morawski w obocznych formach Kodexu Zografskiego". Z polskich studiów slawistycznych (in Polish). Warsaw: 24–33.
- Hercigonja, Eduard (1961). "O nekim značenjima osnovnih preteritalnih vremena u jeziku Zografskog kodeksa". Radovi za slovensku filologiju (in Croatian). Zagreb. 4: 87–124.
- Moszyński, Leszek Józef (1961). Ze studiów nad rękopisem Kodeksu Zografskiego (in Polish).
- Moszyński, Leszek Józef (1961). "Funkcje partykuły-spójnika da w Kodeksie Zografskim". Ргасе filologiczne (in Polish). 18 (2): 414–427.
- Moszyński, Leszek Józef (1963). "Warstwy językowe w Kodeksie Zografskim". Z polskich studiów slawistycznych (in Polish). Warsaw: 237–265.
- Diels, Paul (1963). Altkirchenslavische Grammatik II (in German). Heidelberg.
- Stoyanov, Stoyan; Yanakiev, Miroslav (1965). Старобългарски език: Текстове и речник. Sofia: Nauka i izkustvo.
- Moszyński, Leszek Józef (1976). "Euzebiusza w głagolskim rękopisie kodeksu Zografskiego". Slovo (25–26): 77–119. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Dobrev, Ivan (1967). "Към въпроса за прототиповете на старобългарския текст Codex Zographensis". Български език (in Bulgarian). 17: 144–147.
- Penkova, P. (1969). "Диакритичният «знак за мекост» в Зографското евангелие". Константин-Кирил Философ. Юбилеен сборник по случай на 1100 годишнината от смъртта му (in Bulgarian). Sofia. pp. 403–407.
- Dobrev, Ivan (1971). "Палимпсестовите части на Зографското евангелие". Константин-Кирил Философ. Доклади от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му [Constantine-Cyril the Philosopher. Publications from the Symposium, Held on the 1100th Annerversary of His Death.] (in Bulgarian). Sofia. pp. 157–164.
- Galabov, Ivan (1971). "Onomastisches aus dem Zographensis". Serta Slavica in memoriam A. Schmaus (in German). Munich. pp. 174–178.
- Moszyński, Leszek Józef (1972). "Próba ustalenia miejsca używania tzw. Kodeksu Zografskiego". Studia z filologii polskiej i słowiańskiej (in Polish). Warsaw. 11: 227–233.
- Dobrev, Ivan (1972). "Къде e написано Зографското евангелие и странствувало ли е то из западнославянски земи". Български език (in Bulgarian). 6: 546–549.
- Moszyński, Leszek Józef (1975). Język Kodeksu Zografskiego I.
- Brener, E. (1980). "Семантический анализ группы староболгарских глаголов Зографского евангелия". Старобългаристика (in Russian). 4: 48–67.
- Dobrev, Ivan (1985). "Зографско евангелие.". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 1. pp. 734–740.
- Musakova, Elisaveta (1991). "Украсата на два глаголически ръкописа - Зографското и Маринското четириевангелие". Проблеми на изкуството (in Bulgarian). 24 (4): 27–36.
- Musakova, Elisaveta (1995). "Бележи върху украсата на Зографското четириевангелие". Светогорска обител Зограф [The Family Zograph of the Holy Mountain] (in Bulgarian). Sofia. pp. 107–111.
- Kempgen, Sebastian (1996–2005). "Altkirchenslawische Quellen: Der Codex Zographensis".
{{cite web}}
: CS1 maint: date format (link) - Hristova, Iskra. "Зографско евангелие". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). p. 207.
- Vladimirovna Uhanova, Elena (2004). "К вопросу о происхождении принципов оформления глаголических рукописей X-XI вв" [On the Question of the Source of the Principles of Formation of the Glagolitic Manuscripts of the X-XI Centuries]. Древнерусское искусство (in Russian). Saint Petersburg. 25: 221–224.
- Zagrebin, Z. (2006). "О происхождении современного оклада Зографского евангелия". Исследования памятников южнославянской и древнерусской письменности (in Russian). Saint Petersburg.
- "Зографское Четвероевангелие". Библиотека Фронтистеса. 8 January 2013.
- Musakova, Elisaveta (2015). "Глаголическите старобългарски ръкописи от X и XI век: състрояние на проучаванията върху тяхната украса". Европейският Югоизток през втората половина на X - началото на XI век [The European Southeast Through the Second Half of the X - Beginning of the XI Century] (in Bulgarian). Sofia. pp. 760–779.
- "Зографский палимпсест". Библиотека Фронтистеса. 12 December 2017.
- Miltenov, Yavor. "Три пласта на лексикално редактиране в Зографското евангелие". Словѣне.
- Miltenov, Yavor (2019). "The Five Ws of the Old Church Slavonic Codex Zographensis: Recent Studies, Future Tasks". Digital and Analytical Approaches to the Written Heritage. Gutenberg Publishing House. pp. 169–187.
- Miltenov, Yavor (2021). "Вмъкнатите глаголически листове в Зографското евангелие" [Glagolitic Folia Inserted in the Codex Zographensis]. Българска реч (in Bulgarian) (2): 107–120.
- Kopitar, Jernej (1836). Glagolita Clozianus. Vienna.
- Šafár̆ik, Pavel Jozef (1853). Památky hlaholského písemnictví. Prague: Bohumil Haase.
- Berčić, Ivan (1864). Čitanka staroslavenskoga jezika. Prague.
- Vondrák, V. (1893). Glagolita Clozův. Prague.
- Jagić, Vatroslav (1902). "Zur Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache I-II". Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische klasse (in German). Vienna. 47: 54–55.
- Jagić, Vatroslav (1911). "Глаголическое письмо". Энциклопедія славянской филологіи: Графика у славян [The Glagolitic Script] (in Russian). Saint Petersburg: Отд-ние рус. яз. и словесности Императ. акад. наук.
- Vajs, Josef (1910). Rukovět' hlaholske paleografie. Prague.
- Štefanić, Vjekoslav (1953). "Nova istraživanja o Kločevu glagoljašu". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 2: 67–74.
- Štefanić, Vjekoslav (1955). "Kločev glagoljaš i Luka Rinaldis" [The Cloz Glagolitic Manuscript and Luka Rinaldis]. Radovi Staroslav. instituta (in Croatian). Zagreb. 2: 129–154.
- Vaillant, André (1958). "L'homélie d'Épiphane sur l'ensevellissement du Christ, Texte vieux-slave, Texte grec et traduction française". Slovo (in French). 3: 7–101.
- Dostáč, A. (1959). Clozianus, staroslověnský hlaholský sborník tridentský a innsbrucky [Clozianus, Old Slavic Glagolitic Tridentine and Innsbruck Miscellany] (in Czech). Prague.
- Štefanić, Vjekoslav (1960). Glagoljski rukopisi otoka Krka [Glagolitic Manuscripts of the Island of Krk] (in Croatian). Zagreb: Croatian Academy of Sciences and Arts.
- Vrana, Josip (1975). Najstariji hrvatski glagoljski evanđelistar (in Croatian). Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti.
- Birkfellner, Gerhard (1975). Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich [Glagolitic and Cyrillic Manuscripts in Austria] (in German). Vienna: Austrian Academy of Sciences. ISBN 3-700-1-0141-4.
- Smyadovski, Stefan (1995). "Клоцов сборник". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 2. pp. 347–351.
- Bratulić, Josip (1995). Leksikon hrvatske glagoljice. Zagreb: Minerva.
- Musakova, Elisaveta (2000). "Клоцовият сборник: Кодикологични и археографични добавки". Glagolitica: Zum Uhrsprung der slavischen Schriftkultur [Glagolitic: On the Source of the Slavic Literary Culture] (in Bulgarian). Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. pp. 95–108.
- Damjanović, Stjepan (2002). Slovo iskona. Biblioteka Theoria. Zagreb: Matica hrvatska.
- Hristova, Iskra (2003). "Клоцов сборник". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). p. 254.
- Bonazza, Sergio (2004). "Ivan Feretić und der Glagolita Cloziaus". Glagoljica i hrvatski glagolizam (in Croatian). pp. 113–123.
- Nazor, Anica (2008). "Ja slovo znajući govorim...": Knjiga o hrvatskoj glagoljici (in Croatian). Zagreb: Erasmus naklada.
- Zubčić, Sanja (2009). "Makedonski predložak Kločeva glagoljaša". Македонски јазик (in Croatian). Skopje. 60: 103–116.
- "Клоцов сборник". Библиотека Фронтистеса. 13 December 2022.
- Dobreva Džurova, Aksinija (2002). L'enluminure du palimpseste cyrillique du Vatican Vat. Gr. 2502 [The Illumination of the Cyrillic Palimpsest of the Vatican Vat. Gr. 2502]. Monumenta Slavico-Byzantina et Medievalia Europensia (in French). Sofia.
- "Vat.gr.2502".
- Miltenov, Yavor (2009). "Кирилски ръкописи с глаголически вписвания (Част пръва)" [Cyrillic Manuscripts with Glagolitic portions] (PDF). Wiener Slavistisches Jahrbuch (in Bulgarian). Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften. 55: 191–219.
- Krastanov, Trendafil (1982). "Неизвестен старобългарски ръкопис-палимпсест, вероятно от XI в., във Ватиканската библиотека" [Unknown Old Bulgarian Manuscript-Palimpsest, Likely from the XI Century, in the Vatican Library]. Дыховна култура (in Bulgarian). LXII.
- Džurova, Axinia; Japundžić, Marko; Stančev, Krasimir (1985). Опис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека [Catalogue of Slavic Manuscripts in the Vatican Library] (in Italian). Sofia: Svjat.
- Ruysschaert, Jose (December 1985). ":Дѣло кънижьноѥ: La formation des deux fonds de manuscrits slaves de la Vaticane" [The Formation of the Two Collections of Slavic Manuscripts at the Vatican]. Polata Knigopisnaia (in French). Postbus: William R. Veder. 13: 50–62. hdl:1811/52797.
- Mussakova, Elisaveta (1994). "Der kyrillische Palimpsest in cod. Vat. gr. 2502 und sein Schmuck" [The Cyrillic Palimpsest in cod. Vat. gr. 2502 and its Ornamentation]. Palaeobulgarica (in German).
- Krastanov, Trendafil; Totomanova, Anna-Maria; Dobrev, Ivan (1996). "Ватиканско евангелие: старобългарски кирилски апракос от X в. в палимпсестен кодекс Vat.gr.2502" [Vatican Gospel: Old Bulgarian Cyrillic 10th Century Aprakos in Palimpsest Codex Vaticanus Graecus 2502]. Centre International Sur les Sources de l'Historie Balkanique et Mediterraneenne (in Bulgarian). Sofia.
- Mъzhlekova, Mariya (2004). Специализираните морфологични средства за изразяване на притежание във Ватиканския палимпсест [Specialised Morphological Tools of Expressing Possession in the Vatican Palimpsest] (in Bulgarian). Veliko Tarnovo.
- Mъzhlekova, Mariya (2005). Специализираните синтактични средства за изразяване на притежание във Ватиканския палимпсест [Specialised Syntactical Tools of Expressing Possession in the Vatican Palimpsest] (in Bulgarian). Veliko Tarnovo.
- Andreevich Ilĭinskiy, Grigoriy (1909). Македонский глаголический листок. Памятники старославянского языка. Saint Petersburg.
- Goshev, Ivan (1956). Рилски глаголически листове (in Bulgarian). Sofia.
- Smyadovski, Stefan (1980). "Към въпроса за състава на Рилските глаголически листове". Български език (in Bulgarian). 6: 500–501.
- Velcheva, Boryana. "Рилски глаголически листове". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 431–432.
- Smyadovski, Stefan (2003). "Рилски глаголически листове". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 3. pp. 468–473.
- "Рыльские глаголические листки". Библиотека Фронтистеса. Archived from the original on 2014-04-26.
Помимо названного издания существует, по всей вероятности, как составная часть рыльского глаголического сборника еще так наз. Лист Григоровича, который хранится в Библиотеке АН СССР в Ленинграде под шифром 24.4.17.
- Šafár̆ik, Pavel Jozef (1857). Glagolitische Fragmente [Glagolitic Fragments] (in German). G. Haase.
- Kuzmich Grunskiy, Nikolai (1905). "Пражские глаголические отрывки". Памятники старославянского языка (in Russian).
- "Пражские глаголические листки". Библиотека Фронтистеса. 5 December 2022.
- Nikolaevich Severĭyanov, Sergey (1922). Синайская псалтырь. Глаголический памятник XI века (in Russian). Saint Petersburg.
- Altbauer, Moshé (1971). Psalterium Sinaiticum. An 11th Century Glagolitic Manuscript from St. Catherine's Monastery, Mt. Sinai. Skopje.
- Mareš, František Václav; Fetková, Petra; Hauptová, Zoe; Konzal, Václav; Pacnerová, Ludmila; Švábová, Jana (1977). "Psalterium Sinaitici pars nova (monasterii s. Catharinae codex slav. 2/N)". Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Ilchev, Petŭr (1979). "Текстова структура на Синайския псалтир". Изследвания върху историята и диалектите на българския еик. Сборник в памет на чл.-кор. Кирил Мирчев (in Bulgarian). Sofia. pp. 200–205.
- Ilchev, Petŭr (1980). "Синайският псалтир и неговите писачи". Славянска палеография и дипломатика (in Bulgarian). Sofia. pp. 89–95.
- Boyadzhiev, Andrey (2003). "Синайски Псалтир". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 454–455.
- Penkova, Pirinka; Karachorova, Ivona (2003). "Синайски псалтир". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 3. pp. 616–622.
- "Синайская псалтырь". Библиотека Фронтистеса. 12 December 2017.
- Jagić, Vatroslav (1883). Quattuor Evangeliorum versionis palaeoslovenicae codex Marianus Glagoliticus. Saint Petersburg.
- G. Putsko, Vasiliy (1985). "Изображения евангелистов на страницах древнеславянской рукописи". Slovo. 35: 115–130.
- Mostrova, Tatyana (1995). "Mariinsko evangelie" [Cyrillo-Methodian Encyclopedia]. Кирило-методиевска енциклопедия (in Bulgarian). Vol. 2. Sofia.
- Damjanović, Stjepan (2003). Staroslavenski jezik. Zagreb.
- Slavova, Tatyana. "Мариинско евангелие". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary]. pp. 294–295.
- "Мариинское Евангелие". Библиотека Фронтистеса. 11 December 2017.
- Geitler, Lavoslav Václav (1882). Euchologium: glagolski spomenik manastira Sinai brda (in Croatian). Zagreb.
- Frček, Jan (1933). "Eucholgium Sinaiticum, texte slave avec sources grecques et traduction française". Patrologia Orientalis (in French). XXIV.5.
- Frček, Jan (1939). "Eucholgium Sinaiticum, texte slave avec sources grecques et traduction française". Patrologia Orientalis (in French). XXXV.3.
- Nachtigal, Rajko (1941). Eucholgium Sinaiticum, starocerkovnoslovanski glagolski spomenik. Vol. I.
- Nachtigal, Rajko (1942). Eucholgium Sinaiticum, starocerkovnoslovanski glagolski spomenik. Vol. II.
- Tarnanidis, Ioannis Ch. (1988). The Slavonic Manuscripts Discovered in 1975 at St. Catherine's Monastery on Mount Sinai. Thessaloniki.
- Ševčenko, Ihor (1991). Byzantium and the Slavs in Letters and Culture.
- Birkfellner, Gerhard (1999). ""Molitva o izbavlen'i d'nĕ človĕku." Anmerkungen zu einer rätselhaften Stelle im Euchologium Sinaiticum". Byzantinoslavica (in German). 60: 155–160.
- Laleva, Tanya; Boyadzhiev, Andrey (2003). "Синайски молитвеник (Евхологий, Требник)". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 452–454.
- Penkova, Pirinka; Cibranska, Mariyana (2003). "Синайски евхологий". Кирило-Методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). pp. 604–614.
- Penkova, Pirinka (2008). Речник-индекс на Синайския евхологий (in Bulgarian). Sofia: Академично издателство "Проф. Марин Дринов".
- "Евхологий синайский, Синайский евхологий, Синайский требник, Синайский служебник". Библиотека Фронтистеса. 13 December 2017.
- Schaeken, Jos (1999). "Palaeoslovenica. Würdigung neuentdeckter Handschriften". Dutch contributions to the Twelfth international congress of Slavists, Cracow: Linguistics. Studies in Slavic and general linguistics (in German). Vol. 24. pp. 251–376.
- Velcheva, Boryana. "Късната българска глаголица". Кирило-Методиевски студии. 12: 87–153.
- Velcheva, Boryana. "Синайски мисал". Кирило-Методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). pp. 615–616.
- Dobrev, Ivan (1972). Глаголическият текст на Боянския палимпсест (in Bulgarian). Sofia.
- Dobrev, Ivan (1985). "Боянски палимпсест". Кирило-Методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian] (in Bulgarian). Vol. 1. p. 236.
- Slavova, Tatyana (2003). "Боянско евангелие". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 78–79.
- "Боянский палимпсест". Библиотека Фронтистеса. 12 December 2022.
- "Боянское Евангелие". Библиотека Фронтистеса. 14 December 2022.
- Severĭyanov, S. (1954). Синайская Псалтырь (in Russian). Graz.
- Hamm, Josip (1957). "Slavistički sastanak u Beogradu; Nova izdanja starih tekstova i priručnika". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 6-7-8: 414–420.
- Velcheva, Boryana (1991). "Новооткрит лекарственик, написан с глаголица" [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary]. Старобългарска литература (in Bulgarian).
- Dobrev, Ivan (1990). "Българска народна лексика в един ръкопис от XII век". Христоматия по съвременен български език (in Bulgarian). Blagoevgrad. pp. 10–28.
- Rosenschon, Ursula (1994). "Sechs Seiten medizinischer Rezepte im glagolitischen Psalter 3/N des Sinaiklosters". Byzantinoslavica (in German). 55 (2): 304–335.
- Dobrev, Ivan; Slavova, Tatyana (1995). Старобългарски текстове. Христоматия за университетите (1st ed.). Sofia.
- Dobrev, Ivan; Slavova, Tatyana (1996). Старобългарски текстове. Христоматия за университетите (2nd ed.). Sofia.
- Marti, Roland (1999). "Abecedaria. A Key to the Original Slavic Alphabet". Thessaloniki – Magna Moravia. pp. 175–200.
- Miklas, Heinz; Gau, Melanie (2000). "Preliminary Remarks on the Old Church Slavonic Psalterium Demetrii Sinaitici". The Bible in Slavic Tradition. p. 21.
- Miklas, Heinz (2012). Psaterium Demetrii Sinaitici: Monasterii s. Catharinae codex slav. 3/N, adiectis foliis medicinalibus. Vienna: Hozhausen.
- Dimova, Diana. "The Two Non-Canonical Prayers and the Glagolitic Abecedarium in Psalterium Demetrii Sinaitici". Scripta & e-Scripta. 2014 (13): 215–221.
- Tarnanidis, Ioanis Ch. (1990). "Glagolitic Canon to Saints Peter and Paul (Sin. Slav. 4/N)". Filologia e letteratura nei paesi slavi. Studi in onore di Sante Graciotti. Rome. pp. 91–97.
- Velcheva, Boryana (2003). "Синайски малък миней". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian] (in Bulgarian). pp. 614–615.
- 2 folia formerly in Keppen 3.
- Ottovich Schmidt, Sigurd; Petrovna Zhukovskaya, Lidiya; Nikolaevich Pokrovskiy, Nikolay; Igorevna Avtokratova, Mariya; Pavlovich Enin, Gennadiy; Aleksandrovna Knyazevskaya, Olĭga; Vladimirovna Kukushkina, Margarita; Vasilĭevich Lëovochkin, Ivan; Sergeevich Lihachev, Dmitriy; Ivanovich Rogov, Aleksandr; Borisovich Tihomirov, Nikolay; Arkadĭevich Turilov, Anatoliy; B. Shelemanova, N.; Lavrentĭevich Yanin, Valentin; Nikolaevich Shchapov, Yaroslav; Nikolaevich Rozov, Nikolay (1984). Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР, XI-XIII вв (in Russian).
- Viktorovich Tvorogov; Mihaylovich Oleg, Vyacheslav; Haimovich Gorfunkelĭ, Aleksandr; P. Lihachev, O. (1988). Рукописные книги собрания М. П. Погодина. Каталог (in Russian). Vol. 1.
- Spiridonov Mirchev, Kiril; Nikolov Kodov, Hristo (1965). Енински апостол. Sofia.
- Kodov, Hristo (1983). Енински апостол. Факсимилно издание (in Bulgarian). Sofia: НБКМ.
- Dogramadzhieva, Ekaterina. "Енински апостол" [Cyrillo-Methodian]. Кирило-Методиевска енциклопедия (in Bulgarian). Vol. 1. pp. 652–655.
- Ikonomova, Zhivka. "Енински апостол". Старобългарска литература - Енциколедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian) (2nd ed.). pp. 162–163.
- "Енинский апостол". Библиотека Фронтистеса. 10 March 2012.
- Nikolov Kodov, Hristo (1966). "Фрагмент от старобългарски ръкопис с глаголическа приписка". Климент Охридски. Сборник от статии по случай 1050 г. от смъртта му. Sofia. pp. 121–131.
- Nikolov Kodov, Hrist (1969). Опис на славянските ръкописи в Библиотеката на Българската академия на науките (PDF). Sophia.
- Nikolov Kodov, Hristo; Petrov, Stoyan (1973). Старобългарски музикални паметници. Sofia.
- Popov, Georgi. "Триоден фрагмент с глаголическа приписка". Кирило-Методиевска енциклопедия (in Bulgarian). Vol. 4. pp. 178–180.
- T. Bojadžiev, Andrej (2015). Старобългарска читанка. Vol. 3.
- A. Il'inskiy, G. (1906). Македонский листокъ (in Russian). Saint Petersburg.
- "Македонский кириллический листок XI в." Библиотека Фронтистеса. 14 December 2017.
- Király, Péter (1955). "Das Budapester glagolitische Fragment". Studia Slavica Academiae scientiarum Hungaricae (in German). Budapest: 311–332.
- Hamm, Josip (1957). "P. Király, Das Budapester glagolitische Fragment". Slovo (in German). 6-7-8: 377–379. doi:10.31745/s.
- Allisandratos, Julia; Beynen, Bert; Bogdanović, Dimitrije; Capaldo, Mario; Cazacu, Petǎr; Džurova, Aksinija; Dujčev, Ivan; Fine, John; Fullerton, Sharon; Gribble, Charles; Huntley, David; of Holy Trinity Monastery Jordanville, Ioannikos; Kasinec, Edward; Kožuharov, Stefan; Kuev, Kujo; Lebo, Maxine; Lunt, Horace; Matejić, Mateja; Matejić, Predrag; Matejka, Ladislav; Mathiesen, Robert; McDaniel, Gordon; Mutafčieva, Vera; Nedić, Vera; Naumow, Aleksandr; Olmsted, Hugh; Picchio, Ricardo; Poirier, Paul-Hubert; Pope, Richard; Robinson, Andrej; Robinson, David; Rusek, Jerzy; Šarova, Krumka; Shashko, Philip; Slaveva, Lidija; Stolz, Benjamin; Tachiaos, Antoine-Emile; Thomson, Francis; Twarog, Leon; Van den Baar, Anton; Veder, William; Velčeva, Borjana; Waugh, Daniel; Worth, Dean (October 1981). ":Лѣтопись: 11-13 April 1981: Columbus, OH. Hilandar Monastery and Other Repositories of Medieval Slavic Manuscripts: Research Needs and Opportunities". Polata Knigopisnaia. Postbus: William R. Veder. 5: 43–90. hdl:1811/91960.
- Reinhart, Johannes; Arkadĭevich Turilov, Anatoliy (1990). "Будапештский глаголический отрывок древнейший славянский список Жития Симеона Столникаä". Slovo (in Russian). 39–40: 37–44. doi:10.31745/s.
- Mihaljević, Milan (2000). "Die Jer-Zeichen in der ältesten kroatish-glagolitischen Fragmenten". Glagolitica, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse (in German). Vienna. 41: 152–157.
- Mihaljević, Milan (2001). "Fonološki sustav najstarijih hrvatskoglagoljskih fragmenata". Българи и хрвати през вековете (in Croatian). Sofia. 2: 43–47.
- Mihaljević, Milan (2007). "Leksik najstarijih hrvatskoglagoljskih fragmenata". Studia Slavica Hungarica (in Croatian). Budapest: Academiae Scientiarum Hungaricae. 52: 263–272. doi:10.1556/SSlav.52.2007.1-2.39.
- Sergeyevich Trubetzkoy, Nikolai (1930). "Münchner Slavische Abecedarium". Byzantinoslavica. 2: 29–31.
- Durnovo, Nikolaj (1930). "Das Münchner Abecedarium". Byzantinoslavica. 2: 32-41.
- Mareš, František Václav (1971). "Hlaholice na Moravì a v čechách". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Czech). 21: 133–199.
- Marti, Roland. "Slavische Alphabete in nicht-slavischen Handschriften" [Cyrillo-Methodian Studies]. Кирило-Методиевски студии (in Bulgarian). 8: 139–164.
- Kempgen, Sebastian (2007). "Das «Münchener Abecedarium» – ein neues Facsimile samt einigen neuen Beobachtungen" (PDF). Scripta & eScripta (in German). Sofia. 5: 73–93.
- Črnčić, Ivan (1860). "Dva slovinska spomenika glagoljicom pisana u dobrinju na otoku Krku" [Two Slavic Monuments Written in Glagolitic in Dobrinj on the Island of Krk]. Katolički list (in Croatian). 29: 226–229.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1863). Acta Croatica (in Croatian). Zagreb.
- Šurmin, Đuro (1898). Hrvatski spomenici. Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium (in Croatian). Zagreb.
- Jelenović, I. (1939). ""Dota" crkvice Sv. Vida". Krčki kalendar (in Croatian). Zagreb: 46–50.
- Štefanić, Vjekoslav (1939). "Povijest crkve Sv. Vida kraj Dobrinja" [History of the Church of St. Vitus by Dobrinj]. Krčki kalendar (in Croatian). Zagreb: 39–46.
- Jelenović, Ive (1973). "Mikrotoponimija dobrinjskog područja" [Microtoponymy of the Dobrinj Area]. Hrvatski dijalektološki zbornik (in Croatian). Zagreb. 3: 218.
- Kirinčić, Josip; Velčić, Franjo (2000). Darovnica slavnoga Dragoslava (in Croatian). Dobrinj.
- Mihaljević, Milan (2000). "Dosadašnja čitanja darovnice slavnoga Dragoslava". Fluminensia (in Croatian). Zagreb. 12 (1–2): 1–15.
- Bratulić, Josip; Ivšić, Stjepan (2017). Hrvatske glagoljične i ćirilične isprave iz zbirke Stjepana Ivšića 1000.-1527. Acta Croatica - Hrvatski spomenici (in Croatian). Zagreb.
- Milčetić, Ivan (1911). Hrvatska glagoļska bibliografija [Croatian Glagolitic Bibliography] (in Croatian). Vol. I. Zagreb: Arhiv HAZU.
- Vajs, Josef (1948). Najstariji hrvatskoglagoljski misal [The Oldest Croato-Glagolitic Missal] (in Croatian). Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.
- Grabar, Biserka (1977). "Gerhard Birkfellner, Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich". Slovo (in Croatian). 27: 208–211. doi:10.31745/s.
- Pantelić, Marija (1986). "Tema Posljednjeg suda u prefaciji Bečkih listića". Slovo (in Croatian). 36: 95–110. doi:10.31745/s.
- Bratulić, Josip (1995). Grafolingvistički opis Bečkih listića (in Croatian). Zagreb.
- Hercigonja, Eduard (1999). "Glagolists and Glagolism". Croatia in the Early Middle Ages. I: 387–390.
- Mihaljević, Milan (2004). "Veznik "da" u hrvatskoglagoljskim tekstovima". Slavia meridionalis (in Croatian). Warsaw: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. 4: 9–34.
- Žagar, Mateo. "Grafolingvistički opis Bečkih listića". Raukarov zbornik: zbornik u čast Tomislava Raukara (in Croatian). Vol. 2005. pp. 143–156.
- Damjanović, Stjepan (2008). Jezik hrvatskih glagoljaša. Zagreb.
- Mihaĭlovich Martynov, Ivan (1848). Les manuscrits slaves de la Bibliothèque impériale de Paris [The Slavic Manuscripts of the Imperial Library of Paris] (in French). Paris.
- Kidrič, France (1910). "Pomote in potvare za razne potrebe" [Our Notes]. Naši zapiski (in Slovenian).
- Kempgen, Sebastian. "Das Pariser Abecenarium bulgaricum" [The Paris Abecenarium bulgaricum] (PDF). Die Welt der Slaven (in German). 65 (1): 142–163. ISSN 0043-2520.
- Jagić, Vatroslav (1898). "Evangelium Dobromiri: ein altmacedonisches Denkmal der kirchenslavischen Sprache des XII. Jahrhunderts". Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch–historische Klasse (in German).
- Jagić, Vatroslav (1899). "Evangelium Dobromiri: ein altmacedonisches Denkmal der kirchenslavischen Sprache des XII. Jahrhunderts". Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch–historische Klasse (in German).
- Altbauer, Moše (1973). Добромирово евангелие. Кирилски споменик от XII в (in Macedonian). Vol. 1. Skopje: MAНУ.
- Velcheva, Boryana (1975). Добромирово евангелие. Български паметник от началото на XII в (in Bulgarian). Sofia.
- Stanchev, Krasimir. "Неизвестные и малоизвестные болгарские рукописи в Париже". Palaeobulgarica (in Bulgarian): 85–91.
- Velcheva, Boryana (1988). "Новооткритата част на Добромировото евангелие в Синайския манастир "Св.Екатерина"". Годишник на Софийския университет (in Bulgarian). 82: 125–137.
- Ivanova-Mavrodinova, Vera; Mavrodinova, Lilyana (1999). "Украсата на старобългарските ръкописи до края на XI век". Кирило-Методиевски студии (in Bulgarian). 12: 5–86.
- Ikonomova, Zhivka (2003). "Добромирово евангелие". Старобългарска литература - енциклопедичен речник [Old Bulgarian Literature - Encyclopedic Dictionary] (in Bulgarian). pp. 142–143.
- "Добромирово Евангелие". Библиотека Фронтистеса. 14 December 2022.
- Kałużniacki, Emil (1896). Actus epistolaeque apostolorum palaeoslovenice [The Old Slavonic Acts and Epistles of the Apostles] (in Latin). Vienna.
- Aleksandrovich Voskresenskiy, Grigoriy (1908). Древнеславянский Апостол [Old Slavonic Apostle] (in Russian).
- Ivanovich Maslov, Sergey (1910). "Отрывок Христинопольского апостола, принадлежащий библиотеке Университета св. Владимира". Известия ОРЯС (in Russian). Saint Petersburg. 15 (4): 229–269.
- Andreevna Bakshaeva, Alyona (2020). "Записи на полях Христинопольского Апостола XII века" [Manuscript margins of Apostolus Christinopolitanus from the Twelfth Century] (PDF). Славянский мир (in Russian): 158–161. doi:10.31168/2619-0869.2020.2.01. S2CID 235051183.
- "Христинопольский Апостол". Библиотека Фронтистеса. 8 December 2022.
- Vajs, Josef (1910). Nejstarší breviář charvatsko-hlaholský [The Oldest Croato-Glagolitic Breviary] (in Czech). Prague: Česka společnost náuk.
- Hercigonja, Eduard (1985). Tropismena i trojezična kultura hrvatskog srednjovjekovlja, Pisana riječ u Hrvatskoj: Katalog izložbe (in Croatian). Zagreb.
- Nazor, Anica (2 November 1996). "Bašćanski ostrišci iz 12. st". Vjesnik (in Croatian). Zagreb. p. 17.
- Deković, Darko (2011). Istraživanja o riječkome glagoljskom krugu. Hrvatska jezična baština (in Croatian). Zagreb: Matica hrvatska. ISBN 978-953-150-908-4.
- Šimić, Ana; Vela, Jozo (2021). "From the Little Chapters to the Big Question: How were the Croatian Glagolitic Breviaries and Missals Compiled?". Slovo. 71: 121–168. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Jagić, Vatroslav (1893). "Grškovićev odlomak glagolskog apostola". Starine (in Croatian). Zagreb. XXVI.
- Štefanić, Vjekoslav (1969). Glagoljski rukopisi Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti [Glagolitic Manuscripts of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts] (in Croatian). Zagreb: Yugoslav Academy of Sciences and Arts.
- Nazor, Anica; Fučić, Branko; Jurić, Šime; Pančoka, Ivan; Balić, Branko; Krtelj, Ljerka (1978). Zagreb - Riznica glagoljice: katalog izložbe [Zagreb - Treasury of Glagolitic: Exhibit Catalogue] (in Croatian). Zagreb: National and University Library.
- Fučić, Branko (1997). Terra incognita. Zagreb: Kršćanska sadašnjost.
- Nazor, Anica (2010). "Manuscripts of the Bosnian Church". Unity and Plurality in Europe: Multiculturalism and Tradition. pp. 123–174.
- Jagić, Vatroslav (1868). "Gradja za glagolsku paleografiju". Rad (in Croatian). II: 1–35.
- I. Steznevskij, I. (1877). "Svěděnija i zamětki o maloizvěstnyh' i neizvěstnyh' pamjatnikah'". Sbornik' Otd. russ. jazyka i slovesnosti (in Russian). Saint Petersburg. XV.
- Fučić, Branko (1982). Glagoljski natpisi. Djela JAZU. Zagreb.
- Mihaylovich Kulĭbakin, Stepan (1907). Охридская рукопись Апостола конца XII века. Български старини (in Bulgarian). Vol. 3. Sofia.
- Mirchev, Kiril (1966). "Към езиковата характеристика на Охридския апостол от XII век". Климент Охридски: сборник от статии по случай 1050 години от смъртта му (in Bulgarian). pp. 107–120.
- Dimitrov Ovcharov, Nikolay (1994). Проучвания върху средновековието и по-новата история на Вардарска Македония (in Bulgarian). Sofia.
- Arkadĭevich Turilov, Anatoliy (2007). "Еще один след глаголицы в месяцеслове Охридского Апостола". Slovo (in Russian) (56–57). doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Štefanić, Vjekoslav (1957). "Splitski odlomak glagoljskog misala starije redakcije" [Split Fragment of the Older Redaction of the Glagolitic Missal]. Slovo (in Croatian). 6-7-8: 54–133. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Vajs, Josef (1914). "Charvatsko-hlaholský kodex a hlaholský zlomek v Britském museu v Londýně". Sborník filologický vyd. českou akademií věd a umení (in Czech). Prague.
- Pantelić, Marija (1993). "Fragmenti hrvatskoglagoljskoga brevijara starije redakcije iz 13. stoljeća" [Fragments of Croato-Glagolitic breviaries of the older redaction of the 13th century]. Slovo (in Croatian). Zagreb. 41-41-43: 61–146. doi:10.31745/s.
- Gršković, Ivan; Štefanić, Vjekoslav (1953). "Nike uspomene starinske" Josipa Antuna Petrisa (in Croatian).
- Mošin, Vladimir (1964). "Ćirilski rukopisi i pisma Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 5: 163–233.
- Glavinić, Franjo (1648). Historia tersattana. Udine.
- Jelić, Luka (1906). Fontes historici liturgiae glagolito-romanae a 13 ad 19 saeculum. Prague.
- Štefanić, Vjekoslav (1970). Glagoljski rukopisi Jugoslavenske Akademije [Glagolitic Manuscripts of the Yugoslav Academy] (in Croatian). Vol. 2. Zagreb.
- Karinski (1908). Образцы глаголицы. Saint Petersburg.
- Milčetić, Ivan; Štefanić, Vjekoslav (1955). "Berčićeva zbirka glagoljskih rukopisa i štampanih knjiga u Lenjingradu". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. 2 (2).
- O. Vyalova, Svetlana; Baričević, Zvonimir; Paro, Frane; Ladić, Sofija; Žulević, Marica (2000). Глаголичесие фрагменты Ивана Берчича в Российской национальной библиотеке - факсимиле (in Russian). Zagreb. ISBN 953-154-482-X.
{{cite book}}
: Check|isbn=
value: checksum (help) - O. Vyalova, Svetlana; Baričević, Zvonimir; Paro, Frane; Žuljević, Marica; Ladić, Sofija (2000). Глаголичесие фрагменты Ивана Берчича в Российской национальной библиотеке - описание (in Russian). Zagreb. ISBN 953-154-429-8.
- Kero, Pavao (2015). ⰒⰑⰒⰋⰔ ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰌⰔⰍⰋⰘ ⰍⰑⰄⰅⰍⰔⰀ ⰈⰀⰄⰀⰓⰔⰍⰅ ⰐⰀⰄⰁⰋⰔⰍⰖⰒⰋⰌⰅ (in Church Slavic) (2nd ed.). Zagreb. ISBN 978-953-331-073-2.
- Berčić, Ivan (1859). Chrestomathia. Prague.
- Jagić, Vatroslav (1866). Primjeri starohrvatskoga jezika. Zagreb.
- Geitler, Leopold (1883). "Die albanischen und slavischen Schriften". Die albanesischen und slavischen Schriften [The Albanian and Slavic Scripts] (in German). Vienna: Alfred Hölder.
- Jurić, Šime (1960). "Novi katalog rukopisa Austrijske nacionalne knjižnice". Slovo (in Croatian). 9–10.
- Bonazza, S. (1979). Münchner Zeitschrift für Balkankunde. 2: 8.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Nowak, Richard (December 1995). "New Cyrillic and Glagolitic MSS in Italy". Polata Knigopisnaia: 18–27. hdl:1811/28540. ISSN 0165-1862.
- Berčić, Ivan (1864–1871). Ulomci svetoga pisma.
- Vajs, Josef (1903). Recensio novi fragmentii croato-glagolitici Verbenicensis. Glagolitica. Krk.
- Hamm, Josip (1953). "Varijante u prijepisima hrvatskih glagoljaša" [Variants in the Copies of Croatian Glagolites]. Slovo (in Croatian). 2: 13–35. doi:10.31745/s.
- Hamm, Josip (1958). "Judita u hrvatskim glagoljskim brevijarima" [Judith in Croato-Glagolitic Breviaries]. Radovi Staroslavenskog Instituta (in Croatian). 3: 5–72.
- Putanec, Valentin (1963). "Vjekoslav Štefanić, Glagoljski rukopisi otoka Krka". Slovo (in Croatian). 13: 223–227.
- Tandarić, Josip Leonard (1993). Hrvatskoglagoljska liturgijska književnost. Djela Instituta za ekumensku teologiju i dijalog Katoličkog bogoslovnog fakulteta u Zagrebu. Zagreb.
- Bakmaz, Ivan (2004). "Biblijska čitanja u hrvatskoglagoljskim brevijarima". Glagoljica i hrvatski glagolizam (in Croatian). Zagreb, Krk. pp. 139–148.
- Badurina-Stipčević, Vesna (1999). "Knjige o Makabejcima u hrvatskoglagoljskoj književnosti" [The Books of Maccabees in Croato-Glagolitic Literature]. Slavia (in Croatian). 68 (2): 259–265. ISSN 0037-6736.
- Lunt, Horace Gray (1958). "On Slavonic Palimpsests". American Contributions to the Fourth International Congress of Slavicists. Moscow. pp. 191–209.
- Altbauer, Moshé; Mareš, František Václav (1980). "Fragmentum glagoliticum evangeliarii palaeslovenici in codice Sinaitico 39 (palimpsestum)". Anzeiger der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse. 117/6: 139–152.
- Altbauer, Moshé; Mareš, František Václav (1981). "Das Palimpsest-Fragment eines glagolitischen Evangeliars im Codex Sinaiticus 39. Ein neues altkirchenslavisches kanonisches Denkmal". Wiener Slavistischer Almanach (in German). 7: 253–258.
- Koch, Christian. "Anmerkungen zum Fragmentum Sinaiticum". Zeitschrift für slavische Philologie (in German). 43 (1): 6–27.
- Velcheva, Boryana. "Ленинградски палимпсест". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 2. pp. 519–521.
- Dogramadzhieva, Ekaterina (2003). "Синайски глаголически палимпсест, Синайски фрагмент". Кирило-методиевска енциклопедия [Cyrillo-Methodian Encyclopedia] (in Bulgarian). Vol. 3. pp. 603–604.
- Vajs, Josef (1913). "Die kroatisch-glagolitischen Breviere und das Offizium der abendländischen Kirche vom VI.-X. Jahrhundert". Archiv für Slavische Philologie (in German). Berlin. XXXIV: 483–496.
- Štefanić, Vjekoslav (1969). "Hrvatska književnost srednjega vijeka". Pet stoljeća hrvatske književnosti (in Croatian). Vol. 1. Zagreb. pp. 154–158.
- Grabar, Biserka (1972). "Apokrifna Djela apostolska u hrvatskoglagoljskoj literaturi (Nastavak iz Radova knjiga 6) 3. Djela Pavla i Tekle". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 7 (7): 5–30.
- Petrović, Ivanka (2004). "Djela apostola Ivana (Acta Iohannis) u hrvatskoglagoljskoj književnosti srednjega vijeka". Glagoljica i Hrvatski Glagolizam [The Acts of the Apostle John (Acta Iohannis) in Medieval Croato-Glagolitic Literature] (in Croatian). Zagreb: Staroslavenski institut i Krčka biskupija. pp. 1999–227.
- Vajs, Josef (1907). "Martyrii s. Georgii et Periodorum s. Ioannis Apostoli et Evangelistae fragmenta glagolitica". Slavorum litterae theologicae (in Latin). Prague. 3: 130–141.
- Ivšić, Stjepan (1925). "Ostaci staroslavenskih prijevoda u hrvatskoglagoljskoj književnosti. Hrvatski glagoljski fragmenat "Mučenja 40 mučenika" iz 13. vijeka". Zbornik kralja Tomislava (in Croatian). Zagreb. pp. 451–510.
- Petrović, Ivanka (2009). "Hrvatskoglagoljski Krčki pasional iz 13. st". Slavia (in Croatian). 78 (3–4): 425–436.
- Gajdoš, Vševlad Jozef (1944). "Staroslovanské pamiatky vo františkánskych knižniciach". Kultúra (in Slovak). 16: 420–432.
- Miškovič, Alojz (1961). "Hlaholské listy hlohovské". Duchovný pastier (in Slovak). 36: 103–105, 113.
- Kaššayova, Terezia (1993). Zo zbierok Matice slovenskej.
- Slaninka, M. (2004). "Hlaholské listy z Hlohovca" [Glagolitic Folia from Hlohovec]. Slavica Slovaca (in Slovak). 39: 3–15.
- Pacnerova, Ludmila (2008). "Staročeské literární památky a charvátská hranatá hlaholice" [Old Czech Literary Monuments and Croatian Angular Glagolitic]. Slovo (in Czech). Zagreb. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Brincková, Magdaléna (2012). "Hlaholské a cyrilské pamiatky v zbierkach Archívu literatúry a umenia.". Okno. 12 storočí krest́anstva v strednej Európe, kultúrno-historická príloha katalógu Ora et ars (in Slovak). Trenčín. pp. 30–33.
- Ivanič, Peter; Kralčák, Ľubomír (2016). "Hlaholské pamiatky v slovenských archívoch" [Glagolitic Monuments in Slovak Archives]. Slovo (in Slovak). Zagreb. 66: 165–184. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Štefanić, Vjekoslav (1953). "Glagoljica u Rijeci". Zbornik Rijeka. Zagreb.
- Vlašić-Anić, Anica (2004). "Glagoljica u knjižnicama kapucinskih samostana". Glagoljica i hrvatski glagolizam: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. pp. 341–354.
- Fučić, Branko (1957). "Humski triptih". Bulletin za likovne umjetnosti Jugoslavenske akademije (in Croatian). Zagreb. 3: 208–212.
- Bratulić, Josip (1983). Aleja glagoljaša Roč-Hum. Zagreb.
- Vlahov, Dražen (1999). Glagoljski rukopis iz Huma (1608-1639). Glagoljski rukopisi. Povijesni arhiv Pazin.
- Fučić, Branko (2007). Iz istarske spomeničke baštine II. Redovita izdanja za članstvo. Zagreb.
- Pantelić, Marija (1972). "Hrvatskoglagoljski odlomak "Missale festivum"". Slovo (in Croatian). 22: 5–25. doi:10.31745/s.
- Katalog Knjižnice Staroslavenskog instituta
- Bozanić, Anton; Galović, Tomislav; Žic, Igor.
{{cite book}}
: Missing or empty|title=
(help) - Vajs, Josef (1905). Liber Ecclesiastis. Analecta Sacrae Scripturae. Krk.
- Miličić, Irena (1999). "Starozavjetna Knjiga Mudrosti u hrvatskoglagoljskim brevijarima" [The Old Testament Book of Wisdom in the Croatian Glagolitic Breviaries]. Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 47-48-49: 57–112.
- Čermák, Václav (2004). "Historický přehled zkoumání starozákonních perikop charvátskohlaholských breviářů". Glagoljica i hrvatski glagolizam (in Czech). Zagreb, Krk. pp. 149–155.
- Uredništvo (1952). "Glagolitika u fototekama Jugoslavenske akademije i Sveučilišne knjižnice u Zagrebu; Lingvistički kongres u Londonu; Bizantološki kongres u Solunu; Uredba o osnivanju Staroslavenskog instituta". Slovo (in Croatian). 1: 83–86. doi:10.31745/s.
- Šimić, Marinka (2004). "Ljubljanski fragment glagoljskoga brevijara" [The Ljubljana fragment of a Glagolitic breviary]. Slovo (in Croatian). 52–53: 5–26.
- Strčić, P.; Jašo, M. (2000). "Dvije glagoljske isprave iz 1309. o sporu Novoga Vinodolskoga, Ledenica i Bribira". Novljanski zbornik. Novi Vinodolski (IV): 46–58.
- Putanec, V. (2000). "Prilog tumačenju glagoljske isprave iz 1309 (Raspal Rašpor, Počitelj)". Novljanski zbornik. Novi Vinodolski (IV): 59–64.
- Moguš, Milan (2000). "Filološki pogled na starohrvatske pravne spomenike". Novljanski zbornik. Novi Vinodolski (IV): 65–70.
- Premuda, Vinko (1913). "Osvrt na djela o glagolici" [Review of Works on Glagolitic]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku (in Croatian). Krk. I.
- Jagić, Vatroslav (1913). "Hrvatska glag. književnost". Povijest hrvatske književnosti (in Croatian). Zagreb: Matica hrvatska.
- Mihanović Homiliar. Editiones Monumentorum Slavicorum veteris dialecti. Graz. 1957.
- Grabar, Biserka (30 September 1973). "Mučenje Jakova Perzijanca u hrvatskoglagoljskim odlomcima XIV. st". Slovo (23): 141–160. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Nazor, Anica (2010). "Još glagoljskih Pazinskih fragmenata iz početka XIV. stoljeća" [More Pazin Glagolitic fragments from the beginning of the XIVth century]. Slovo (in Croatian) (60): 575–608. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Putanec, Valentin (1969). "Pazinski fragmenat hrvatskoglagoljskog misala s početka 15. stoljeća". Marulić (in Croatian). Zagreb. 4: 64–69.
- Zor, Janez (1985). "Glagolska pričevanja na Slovenskem". Bogoslovni vestnik (in Slovenian). Ljubljana. 45: 183–191.
- Bogović, Mile. "Senjska glagoljska baština" (PDF). Senjski zbornik (in Croatian). 35: 11–26.
- Geitler 1863.
- NUK (1980). Katalog rokopisov Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljubljani (in Slovenian). Ljubljana.
- Halm, Carolus; Keinz, Fridericus; Meyer, Guilelmus; Thomas, Georgius (1876). Catalogus codicum latinorum Bibliothecae Regiae Monacensis [Catalogue of Latin Codices of the Royal Library of Munich] (in Latin). Vol. II, 2. Munich.
- Bischoff, Bernhard (1981). "Übersicht über die nichtdiplomatischen Geheimschriften des Mittelalters". Mittelalterliche Studien (in German). Stuttgart. III: 120–148.
- Vajs, Josef (1916). Psalterium palaeoslovenicum croato-glagoliticum. Prague.
- Vašica, Josef; Vajs, Josef; Bohactová, Mirjam (1957). Soupis staroslovanských rukopisů Národního musea v Praze. Prague.
- Nazor, Anica (2005). Lobkovicov psaltir: Senjski glagoljski rukopis iz 1359. godine (in Croatian). Zagreb.
- Klaić, Vjekoslav (1900). "O knezu Novaku (1368.)". Vjesnik Arheološkog muzeja u Zagrebu (in Croatian). 4 (1): 1777–180.
- Štefanić, Vjekoslav (1952). "Josip Vajs, Najstariji hrvatskoglagoljski misal". Slovo (in Croatian) (1): 47–55. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Pantelić, Marija (1967). "Prvotisak glagoljskog misala iz 1483. prema Misalu kneza Novaka iz 1368". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 6: 5–108.
- Tandarić, Josip (1980). "Hrvatskoglagoljski ritual". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 30: 17–87.
- Pavletić, Mirjana; Vukoja, Vida; Opačić, Vid Jakša; Pavletić, Mirjana; Vidmar, Bojan; Kuhar, Kristijan; Nazor, Anica; Paro, Frane; Prijatelj, Kruno; Prijatelj Pavičić, Ivana; Šimić, Ana; Žagar, Mateo; Damjanović, Stjepan; Bratulić, Josip; Vela, Jozo; Požar, Sandra; White, Jeremy; Morić, Marija; Ivanček, Krešimir. Misal kneza Novaka (1368.) - znanstveni i stručni prilozi uz faksimil Misala. Zagreb. ISBN 978-953-6080-39-7.
- Pavletić, Mirjana; Vukoja, Vida; Opačić, Vid Jakša; Pavletić, Mirjana; Vidmar, Bojan; Gross, Karlo; Paro, Frane; Prijatelj, Kruno; Prijatelj Pavičić, Ivana; Šimić, Ana; Žagar, Mateo (2020). Misal kneza Novaka (1368.) (in Croatian). Škofja Loka. ISBN 978-953-6080-34-2.
- Assemani, Giuseppe Simone (1755). Kalendaria Ecclesiae Slavicae.
- Kukuljević, Ivan (1857). Izvjestje o putovanju kroz Dalmaciju u Napulj i Rim s osobitim obzirom na slavensku književnost, umjetnost i starine. Zagreb.
- Hamm, Josip (1957). "Starohrvatski prijevod "Pjesme nad pjesmama"". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu. Zagreb (6-7-8): 219–229. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Radovich, Natalino (1968). Le pericopi glagolitiche della Vita Constantini e la tradizione manoscritta cirillica (in Italian). Napoli.
- Štefanić, Vjekoslav (1970). "Natalino Radovich, Le pericopi glagolitiche della Vita Constantini e la traduzione manoscritta cirillica". Slovo (in Croatian). 20.
- Damjanović, Stjepan (2001). "Muka kao nepresušno nadahnuće kulture" [Suffering as an Unquenchable Inspiration of Culture]. Pasionska baština (in Croatian): 89–95.
- Badurina Stipčević, Vesna (2004). "The Old Testament Book of Esther in Croatian Glagolitic Vatican Illirico 5 Breviary from 14th century". Palaeoslavica. XXII/2: 5–39.
- Kuhar, Kristijan (2014). "Žitija Konstantina Ćirila i Metodija i liturgijski kult u Hrvatskoj". Kirilometodievistika (in Croatian). 8: 89–103. ISSN 1409-9861.
- Skupnost arhivov Slovenije (1972). Vodnik po matičnih knjigah za območje SR Slovenije. Vol. 2. Ljubljana.
- Zor, Janez (1982). "Novo odkriti glagolski fragmenti iz leta 1370". Jezik in slovstvo (in Slovenian). XXVII (6).
- Kobler, Giovanni. Memorie per la storia della liburnica città di Fiume (in Italian). Vol. 3. Rijeka. pp. 239–240.
- Žagar, Mateo (31 December 2012). "Riječka dionica glagoljaštva DARKO DEKOVIĆ, Istraživanja o riječkome glagoljaškom krugu. Priredio Stjepan DAMJANOVIĆ, Matica hrvatska, Zagreb 2011., 523 str". Slovo (in Croatian). 62: 309–318.
- Štefanić, Vjekoslav (1954). "Dvije frankapanske glagoljske darovnice pavlinima (g. 1372. i 1452.)". Zbornik historijskoga instituta JAZU. Zagreb: 137–141.
- Zor, Janez (2008). "Fragmenti glagolskega misala iz 1374 v Sloveniji?". Slovo (in Slovenian). 56–57: 653–693.
- Tadin, Marin (1954). "Recueil glagolitique croate de 1375". Revue des Études Slaves (in French). Paris. 31: 21–32. doi:10.3406/slave.1954.1616.
- Šupuk, Ante (1957). Šibenski glagoljski spomenici (in Croatian). Zagreb.
- Badurina-Stipčević, Vesna (2004). "Muka Kristova po Marku u hrvatskoglagoljskom Pariškom zborniku Slave 73". Filologija. 42 (42): 1–21.
- Šimić, Marinka (2003). "O prijevodu psaltira iz Pariškog zbornika Slave 73". Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (in Croatian). 29 (1): 275–292.
- Kolanović, Josip (1983). "Glagoljski rukopisi i isprave u Arhivu hrvatske". Slovo. Zagreb (32–33): 131–187. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Paprocký, Bartoloměj (1602). Diodochos id est svccessio (in Czech). Prague. p. 363.
- Dobrovský, Josef (1782). "Ueber das Alter der böhmischen Bibelübersetzung". Abhandlungen einer Privatgesellschaft in Böhmen, zur Aufnahme der Mathematik, der vaterländischen Geschichte, und der Naturgeschichte (in German). Vol. 4. Prague. pp. 300–323.
- Dobrovský, Josef. "Geschichte der böhmischen Sprache". Neuere Abhandlungen der königlichen Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften (in German). 1: 311–364.
- Dobrovský, Josef (1792). Geschichte der Böhmischen Sprache und Litteratur (in German). Prague.
- Dobrovský, Josef (1818). Geschichte der Böhmischen Sprache und ältern Literatur (in German). Prague.
- Hanka, Václav (1859). Ostatky slovanského bohoslužení v Čechách (in Czech). Prague.
- A. Syrku, P. (1899). "Zur Geschichte des Glagolismus in Böhmen". Archiv für Slavische Philologie (in German). XXI.
- Dobrovský, Josef (1936). Dějiny české řeči a literatury (in Czech). Prague.
- Čermák, Václav (2009). "Hlaholice v Diadochu Bartoloměje Paprockého z Hlohol". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). 78: 247–258. ISSN 0037-6736.
- Jagić, Vatroslav (1900). "Bruchstück eines glagolitischen Messbuches". Archiv für slavische Philologie (in German). XXII: 525–542.
- Kero, Pavao; Sučić, Božo (2008). Popis glagoljskih kodeksa Zadarske nadbiskupije. Zadar.
- Páclová, Ilona (1962). "Zpráva o knize Hans Böhm: Das Wetheimer glagolitische Fragment". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). Prague. 31: 649–650. ISSN 0037-6736.
- Böhm, Hans (1959). Das Wertheimer glagolitische Fragment. Meissenheim am Glan.
- Šimić, Marinka (2010). "Fojnički glagoljski fragment brevijara". Slovo (60): 687–724. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Deković, Darko (1999). "List glagoljičkoga časoslova iz knjižnice riječke Nadbiskupije". Dometi (in Croatian). Rijeka. 9 (1–6): 22–36.
- Crnić, Mirjana (2010). "Glagoljica u djelu mr. sc. Darka Dekovića" [The Glagolitic Script in the Work of M.Sc. Darko Deković]. Problemi sjevernog Jadrana (in Croatian). 10: 133–140.
- Mihaljević, Milan (2000). "Novljanski dvolist brevijara iz 14. stoljeća" [A double leaf of the 14th century breviary from Novi Vinodolski]. Filologija (in Croatian). 34: 175–208. ISSN 1848-8919.
- Horvat, Karlo (1911). "Glagolitica Vaticana". Starine JAZU. XXXIII.
- Vajs, Josef (1939). "Kánon charvátsko-hlaholského misálu Vatikánského Illir. 4. Protějšek hlaholských listů Kyjevských". Časopis pro moderní filologii (in Czech). 25: 113–134.
- Tandarić, Josip (1977). "Hrvatskoglagoljski Padovanski brevijar" [The Croato-Glagolitic Padua Breviary]. Slovo (in Croatian). 27: 129–147. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Havránek, Bohuslav (1940). "Staročeská literatura v hlaholském písemnictví charvátskem". Co daly naše země Evropě a lidstvu (in Czech). Prague.
- Štěrbová, Markéta (1954). "K otázce bohemik v charvátsko-hlaholském písmenictví". Studie a práce linguistické I. Prague. pp. 376–384.
- Reinhart, Johannes Michael (1999). "Husov Výklad desatera božieho přikázanie u hrvatskoglagoljskom (starohrvatskom) prijevodu". Slovo (in Croatian). 47-48-49: 221–254.
- Kolář, Josef (1870). "O hlaholských zlomcích Dobřichovckých XIV. a XV. stoleti" [On the Glagolitic Fragments from Dobřichov of the XIV. and XV. Centuries]. Časopis Musea království Českého (in Czech). 44 (4): 391–399. ISSN 1210-9746.
- Kolář, Josef (1879). "O hlaholských zlomcich Borotických". Zprávy o zasedání Král. čes. společnosti nauk v Praze (in Czech). Prague. 41.
- Brodský, Pavel (2000). Katalog iluminovanych rukopisu Knihovny Národního Muzea v Praze [Catalogue of Illuminated Manuscripts of the Library of the National Museum in Prague] (in Czech).
- Brom, Vlastimil; Čermák, Václav; Dragoun, Michal; Ebersonová, Adéla; Halama, Ota; Marek, Jindřich; Sixtová, Olga; Spurná, Kateřina; Timofejev, Dimitrij; Visi, Tamás (2016). Rukopisné zlomky Knihovny Národního muze (in Czech). Prague. ISBN 978-80-7036-448-2.
- Čermák, Václav (2020). "Charvátskohlaholské rukopisné zlomky a jejich význam pro česko-polské kulturní vztahy ve 14. a 15. století". Area slavica 3: Jazyk na hranici - hranice v jazyku (in Czech). Ostrava. pp. 9–16. ISBN 978-80-7599-180-5.
- Národní muzeum v Praze (29 August 2022). Prozatímní katalog rukopisů Knihovny Národního muzea (v2022-08-29) [Provisional Catalogue of Manuscripts of the Library of the National Museum (version 2022-08-29)] (PDF) (in Czech).
- Cronia, Arturo (1927). "Jedna glagolska listina iz godine 1380". Glasnik Zemaljskoga muzeja u Bosni i Hercegovini (39): 221–224.
- Pantelić, Marija (1964). "Glagoljski kodeksi Bartola Krbavca". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 5: 5–98.
- Kosić, Ivan (2008). Zbirka rukopisa i starih knjiga, Značajne prinove Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu u 2007. Zagreb: Nacionalna i sveučilišna knjižnica.
- Golob, Nataša (2010). Manuscripta. Ljubljana. 36.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Vajs, Josef (1911). "Лунныя обозначенія въ календаряхъ глаголическихъ рукописей". Русс. филол. вѣстникъ (in Russian). Warsaw. LXV.
- Malić, Dragica (1972). "Jezik prve hrvatske pjesmarice". Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva. Zagreb. 1.
- Kapetanović, Amir; Malić, Dragica; Štrkalj Despot, Kristina (February 2010). Jezični savjeti. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. ISBN 978-953-6637-44-7.
- Šimić, Marinka (2006). "Grafijske i fonološke osobitosti Akademijina brevijara (III c 12)" [Graphical and Phonological Qualities of the Academy Breviary (III c 12)]. Rasprave Instituta Za Hrvatski Jezik I Jezikoslovlje (in Croatian). 32: 249–267.
- Šimić, Marinka (2008). "Leksik psaltira Akademijina brevijara (III c 12)" [Lexicology of the Psalter in the Academy Breviary (III c 12)]. Slovo (in Croatian). 56–57: 531–544. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Šimić, Marinka; Badurina Stipčević, Vesna; Čunčić, Marica; Mihaljević, Milan; Vince, Jasna; Paro, Frane (2014). Akademijin brevijar HAZU III c 12 - Hrvatskoglagoljski rukopis s konca 14. stoljeća - Jezična studija - Transliteracija - Faksimil (in Croatian). ISBN 978-953-6080-16-8.
- Silvestre, Jiseph Balthazar (1843). Evangéliaire slave de Reims, ou texte du sacre (in French). Paris.
- Hanka, Václav (1846). Sazavo-emmauskoe svi͡atoe blagovi͡estvovanïe, nyni͡ezhe Remʹskoe. Prague.
- Pastrnek, F. (1891). "Evangelium Sázavo-emauzské čili remešské" [The Emmaus or Reims Gospel]. ČMM (in Czech). 15: 331–340.
- Leger, L. (1899). "L'Évangéliaire Slavon de Reims" [The Reims Slavonic Gospel]. Texte du sacre (in French).
- Vykoukal, A. (1948). "Remešský staroslovanský Evangeliář, zvaný "Texte du sacre", s liturgického hlediska". Slovanské studie [Slavic Studies] (in Czech). pp. 189–206.
- Režić, Ksenija (1983). "Remsko evanđelje prema hrvatskoglagoljskom lekcionaru". Slovo (in Croatian). 14 (19).
- Zaradija-Kiš, Antonija (1997). "Čuvar glagoljske baštine". Vijenac. Zagreb. 80 (V).
- Perdih, A. (2010). "Reimški evangelij - jezik glagolskega dela". Jezikoslovni zapiski (in Slovenian). 16: 147–162.
- Borisovna Strahova, Olĭga (2014). Глаголическая часть Реймского евангелия: история, язык, текст. Paleoslavica.
- Čermák, Václav (2016). "Starozákonní lekce v hlaholské části Remešského evangeliáře". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech): 303–320. ISSN 0037-6736.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1852). Arkiv za povjestnicu jugoslavensku. Vol. 2.
- Vlahov, Dražen (2010). "Zbirka glagoljskih isprava iz Istre". DAPA, Posebna izdanja 19, Glagoljski rukopisi 8 (in Croatian). Pazin: 98–101.
- Milčetić, Ivan (1890). "Prilozi za literaturu hrvatskih glagolskih spomenika: Ivančićev zbornik". Starine JAZU. 23: 40–79.
- Strohal, Rudolf (1915). Hrvatska glagolska knjiga.
- Petrović, Ivanka (1972). "Bogorodičina čudesa u Ivančićevu zborniku, hrvatskoglagoljskom spomeniku 14/15. st". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. 7: 123–120.
- Črnčić, Ivan (1859). "Vid Omišljanin, naš pisac XIV. vieka". Zagrebački katolički list (43).
- Vajs, Josef (1905). Knjiga o Ruti. Glagolitica.
- Fučić, Branko (1996). Vid Omišljanin = Vito da Castelmuschio = Veit von Omišalj = Vitus of Omišalj. Omišalj-Roč.
- Mihaljević, Milan (1997). "O jeziku Vidova brevijara" [On the Language of the Breviary of Vid of Omišalj]. Nova Istra (in Croatian). 2 (5): 22–26.
- Mihaljević, Milan (1997). "Jezična slojevitost Brevijara Vida Omišljanina iz 1396. godine" [Linguistic Layering in the Breviary of Vitus of Omišalj from 1396]. Suvremena Lingvistika (in Croatian). 43–44: 191–209.
- Čermák, Václav (2000). "Několik poznámek o významu charvátskohlaholských breviářů pro cyrilometodějský překlad Starého zákona". Cyrillomethodiana. Sborník k uctění památky Mons. prof. ThDr. Vojtěcha Tkadlčíka (in Czech). ISBN 978-80-85494-56-3.
- Fučić, Branko (2003). Glagoljski brevijar Vida Omišljanina [Glagolitic Breviary of Vitus of Omišalj] (in Croatian).
- Badurina Stipčević, Vesna (2009). "Knjige o Makabejcima u hrvatskoglagolkskoj književnosti: Druga knjiga o Makabejcima u hrvatskoglagoljskim brevijarima" [The Books of Maccabees in Croato-Glagolitic Literature: The Second Book of Maccabees in Croato-Glagolitic Breviaries]. Slovo (in Croatian). 59: 1–75. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Kos, Milko (1924). "Slovanski teksti v kodeksu 95 mestne biblioteke v Toursu". Slavia: časopis pro slovanskou filologii. 3: 371–391.
- Šanjek, Franjo; Tandarić, Josip (1984). "Juraj iz Slavonije (oko 1355/60-1416.) profesor Sorbonne i pisac, kanonik i penitencijar stolne crkve u Toursu". Croatica Christiana periodica (in Croatian). 8 (13): 1–23.
- Heger, Henrik; Matillon, Janine (1986). "Les Croates et la civilisation du livre". Actes du 1er symposium international d'études sur l'aire culturelle croate. Paris.
- Šanjek, Franjo (1988). Crkva i kršćanstvo u Hrvata. 1. Srednji vijek. Zagreb: Kršćanska sadašnjost. pp. 177–181, 335–339.
- Hasenohr, Geneviève (1992). "Georges d'Esclavonie". Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge. Paris. p. 512.
- Tandarić, Josip Leonard (1993). "Glagolski abecedarij penitencijara Jurja iz Slavonije". Hrvatsko-glagoljska liturgijska književnost. Rasprave i prinosi. Zagreb. pp. 41–50.
- Malić, Dragica (1996). "Jezik glagoljičke početnice Jurja iz Slavonije". Filologija HAZU. Zagreb. 26: 25–40.
- Žubrinić, Darko (2002). "Juraj Slovinac, Georges d'Esclavonie, George de Sorbonne: glagoljaš i profesor na pariškoj Sorboni od 1394. do 1403". Archived from the original on 2016.
- Tenšek, Stanko (2004). "Hrvat - profesor na Sorboni i francuski književnik". Croatica Christiana periodica (in Croatian). 28 (54): 137–148.
- Zaradija Kiš, Antonija (2008). "Louis Leger (1843. - 1923.) i Juraj iz Toursa (1355./60. - 1416.)". Slovo (56–57). doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Novak, Zrinka (2010). "Juraj Slovinac - teolog i profesor pariške Sorbone". Croatica Christiana periodica (in Croatian). 34 (65): 19–28.
- Beverin, Ante; Armanini, Jerolim; Frka Petešić, Mauricij (2015). ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰌⰋⰜⰀ Ⱆ ⰔⰀⰎⰋⰮⰀ. Zadar. ISBN 978-953-247-072-7.
- Šanjek, Franjo (2015). Les relations franco-croates dans le domaine de la culture, des études et des sciences. VIIIe-XIXe siècles. Paris. pp. 77–84.
- Milčetić, Ivan (1913). "Stari glagolski recepti, egzorcizmi i zapisi" [Old Glagolitic Recipes, Exorcisms and Notes]. Vjesnik Staroslavenske akademije (in Croatian). Krk. I: 61–69.
- Šimić, Marinka (2022). "Novi glagoljski fragment brevijara iz Samobora" [Newly Discovered Glagolitic Fragment of Breviary from Samobor]. Slovo (in Croatian). Zagreb. 72: 193–248. doi:10.31745/s.72.6 (inactive 2023-05-05).
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI inactive as of May 2023 (link) - Čermák, Václav (2014). "Církevněslovanské písemnictví Slovanského kláštera v Praze". Cyrilometodějská misie a Evropa (in Czech). Brno. pp. 292–296.
- Galović, Tomislav. "Inventar i stanje glagoljskih rukopisa u arhivu župe Sv. Apolinara mučenika - Dubašnica na otoku Krku" [Inventory and Status of Glagolitic Manuscripts in the Archive of the Parish of St. Apollinaris the Martyr - Dubašnica on the Island of Krk]. Arhivski Vjesnik (in Croatian). 46 (1): 209–220.
- Birkfellner, Gerhard (1965). "Das Güssinger glagolitische Brevierfragment". Wiener slavistisches Jahrbuch (in German). 12: 67–110. ISSN 0084-0041.
- Capaldo, Mario (October 1981). ":Дѣло кънижьноѥ: Materiaux pour la Bibliographie Generale des Manuscrits Slaves Cyrilliques et Glagolitiques" [Materials for the General Bibliography of Cyrillic and Glagolitic Slavic Manuscripts]. Polata Knigopisnaia (in French). Postbus: William R. Veder. 5: 10–28. hdl:1811/91960.
- Bruck, Anton; Monok, István; Zvara, Edina (2021). Bewahrte Geistigkeit und Kulturerbe von drei Nationen. Die Historische Bibliothek des Franziskanerklosters in Güssing (in German).
- Vajs, Josef (1903). Liber Job [The Book of Job]. Krk.
- Mrakovčić, A. (1914). "Salamunovo slovo i knjigi leč". Vjesnik Staroslavenske akademije (in Croatian). Krk. II.
- Vajs, Josef (1908). "Hlaholské kodexy ve Vrbníku na ostrově Krku". Časopis Musea kráovství Českého. Prague. LXXXII: 70–71.
- Premuda, Vinko (1913). "Služba sv. Mavra" [The Service of St. Maurus]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku za 1912 (in Croatian): 49–57.
- Vajs, Josef. "Život sv. Klimanta pape u IV, vrbničkom misalu". Starine JAZU (in Croatian). XXXIII: 565–571.
- Gajdoš, Vševlad Jozef (1966). "Medicejský glagolský kódeks" [The Medici Glagolitic Codex]. Slavia (in Czech). XXXV: 36–56. ISSN 0037-6736.
- Šafárik, Pavel Jozef (1858). Über den Ursprung und die Heimath des Glagolismus (in German). Prague.
- Valjavec, Matija. "O prijevodu psalma u ńekijem rukopisima hrvatsko-srpsko i bugarsko-slovenskijem". Rad (in Croatian). XCVIII: 1–84.
- Valjavec, Matija. "O prijevodu psalma o ńekijem rukopisima hrvatsko-srpsko- i bugarsko-slovenskijem". Rad (in Croatian). XCIX: 1–72.
- Vajs, Josef (1908). Jagić-Festschrift - Zbornik u slavu Vatroslava Jagića. Berlin. pp. 230–234.
- Spurná, Kateřina (2016). "Šafaříkova knihovna ve spírkách knihovny Národního muzea" [Šafarik's Library in the Collections of the Library of the National Museum]. Slovo (in Czech). Zagreb. 66: 185–207. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Vašica, J. (1941). "Krakovské zlomky hlaholské" [Krakow Glagolitic Fragments]. Slavia (in Czech). 18: 111–137. ISSN 0037-6736.
- Moszyński, Leszek (1971). "Liturgia słowiańska i głagolskie zabytki w Polsce". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Polish). 21: 255–273.
- Řeháček, F. (1975). "Emauzský klášter a Polsko". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 203–221.
- Nazor, Anica (1982). "O pewnych związkach chorwackich głagolaszy z Polską". Slawistyka (in Polish). 3: 107–112.
- Moszyński, Leszek (1982). "Polskie glagolitika". Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego (in Polish). Gdańsk. pp. 133–150.
- Moszyński, Leszek (2004). "Próba nowego spojrzenia na duchowe dziedzictwo krakowskiego głagolityzmu w średniowiecznej Polce". Glagoljica i hrvatski glagolizam: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta (in Polish). Zagreb. pp. 309–318.
- E. Naumov, Aleksandr; Kaszlej, Andrzej; Naumow, Ewa. Rękopisy cerkiewnosłowiańskie w Polsce (in Polish). ISBN 978-83-919814-4-3.
- Vajs, Josef (1901). "Hlaholský zlomek, nalezený v Augustianském klášteře v Praze". ČČM. LXXV.
- Vajs, Josef (1948). "Staroslovanská legenda o sv. Vitu". Slovanské studie (in Czech). Prague: 159–163.
- Jakobson, Roman (1952). "The Kernel of comparative Slavic Literature". Harvard Slavic Studies. 1.
- Arkadĭevich Turilov, Anatoliy (1992). "Московский отрывок Святотомашевского бревиария" [Moscow Fragment of the Saint Thomas Breviary]. Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Russian). Prague: Slovanský ústav AV ČR. 61 (4): 409–418. ISSN 0037-6736.
- Štefanić, Vjekoslav (1959). "Glagoljski zapis u Čajničkom evanđelju i u Radosavljevu rukopisu". Zbornik Historijskog instituta Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. 2.
- Vrana, J. (1960). "Úber die glagolitisch-kyrillischen Geheimschriften in der Handschrift Radosavs und im Evangelium von Čajniče". Die Welt der Slaven (in German). 5: 143–154.
- Jurić-Kappel, Jagoda (2008). "O dijalekatskim temeljima srednjovjekovne bosanske (vjerske) pismenosti". Slovo (in Croatian). 56–57: 209–218. doi:10.31745/s.
- Glavan, Mihael. "Glagolski rokopisi in tiski na Slovenskem: glagolica in glagoljaštvo". Lucas: Revija za poznavalce in ljubitelje umetnin in starin (in Slovenian). 2: 3–5. ISSN 0353-9733.
- Badurina Stipčević, Vesna (2008). "Još jedna glagoljska verzija Protevanđelja Jakovljeva" [Another Glagolitic Version of the Protevangelium of James]. Slovo (in Croatian). 56–57: 75–92. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Mihaljević, Ana; Mihaljević, Milan; Radošević, Andrea (2023). Studije o prvome beranskom brevijaru (in Croatian).
- Svane, Gunnar O. (30 September 1965). "Kopenhagenski glagoljski misal". Slovo (in Croatian) (15–16): 59–93. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Čunčić, Marija (2010). "Prilog rekonstrukciji hrvatske glagoljske Biblije". Slovo. Zagreb (60): 167–197. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Pavić, A. (1875). "Regule sv. Benedikta". Starine JAZU (in Croatian). Zagreb. VII: 57–129.
- Pechuška, Fr. (1940). "Benediktinské opatství Rohovské v Dalmacii". ČKD (in Czech). Prague. 80.
- Kirigin, Martin (1940). "Iz starohrvatskoga prijevoda pravila sv. Benedikta". Život s crkvom (in Croatian). Hvar. VI: 158–164.
- Ostojić, Ivan. "Benediktinci glagoljaši". Slovo. Zagreb (9–10): 20–22. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Ostojić, Ivan (1963). Benediktinci u Hrvatskoj (in Croatian). Vol. I. Split.
- Ostojić, Ivan (1964). Benediktinci u Hrvatskoj (in Croatian). Vol. II. Split.
- Ostojić, Ivan (1965). Benediktinci u Hrvatskoj (in Croatian). Vol. I. Split.
- Štefanić, Vjekoslav (1969). Hrvatska književnost srednjega vijeka (in Croatian). Zagreb.
- Bajsić, Vjekoslav (1985). Rogovskoga samostana sv. Benedikta Regula (saec. XIV): faksimil. Bibliofilska izdanja. Zagreb: Kršćanska sadašnjost.
- du Feu, Veronica M. (1971). "The Glagolitic MSS in the Bodley Library". Slovo. Zagreb. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- A. Syrku, P. (1907). Заметки о славянских и русских рукописях в Bodleian Library в Оксфорде. Saint Petersburg.
- Vajs, Josef (1915). "Hlaholské kodexy v Bodlejaně v Oxfordě" [Glagolitic Codices in the Bodleian in Oxford]. Časopis katol. Duhovenstva v Praze (in Czech). 55/81: 561–574.
- Tadin, Martin (1953). "Glagolitic Manuscripts in the Bodleian Library". Oxford Slavonic Papers. 4: 151–158.
- Tadin, Martin (1954). "Glagolitic Manuscripts in the Bodleian Library". Oxford Slavonic Papers. 5: 133–144.
- Reinhart, Johannes Michael (1986). "The Sapiential Collection in the Croatian Glagolitic Missal". Proceedings of the Ninth World Congress of Jewish Studies. Vol. 1. Jerusalem. pp. 77–84. JSTOR 23529311.
- Franolić, Branko (1994). Croatian Glagolitic Printed Texts (Recorded in the British Library General Catalogue). London: CroatianInformation Centre.
- Mihaljević, Milan (2006). Sintaktička svojstva najstarijih hrvatskoglagoljskih tekstova [Syntactical Properties of the Oldest Croato-Glagolitic Texts] (in Croatian). Sofia: I. k. Goreks Pres. pp. 221–238.
- Damjanović, Stjepan. "Glagoljica na području današnje Bosne i Hercegovine". Spomen spis povodom 90. obljetnice rođenja dr. fra Ignacija Gavrana (in Croatian). Visoko, Zagreb. pp. 73–88.
- Šimić, Marinka (2008). "Livanjski glagoljski fragment brevijara" [The Livno Fragment of a Glagolitic Breviary]. Slovo (in Croatian). 58: 137–190. doi:10.31745/s.
- Truhlář, Josef (1906). Katalog českých rukopisů c. k. Veřejné a univerztiní knihovny pražské (in Czech). Prague.
- Dolch, W. (1909). Katalog der deutschen Handschriften der k. k. Universitätsbibliothek zu Prag (in German). Vol. 100. Prague. pp. 42–43.
- Pećina, Marko; Fatović-Ferenčić, Stella (2009). Karlobaške ljekaruše. Rasprave i građa za povijest znanosti (in Croatian). Zagreb.
- Jamnicki Dojmi, Mirko (2009). "Karlobaške ljekaruše: Rasprava i građa za povijest znanosti". Acta medico-historica Adriatica (in Croatian): 151–155.
- Becker, Jochen (1981). "Das glagolitische Fragment der Landesbibliothek und Murhardsehen Bibliothek der Stadt Kassel". Studia Slavica (in German). Marburg. 2: 1–30.
- Nazor, Anica. Popis glagoljskih rukopisa u NSB u Zagrebu (typescript).
- Šimić, Marinka (30 September 1996). "Samoborski fragment glagoljskoga brevijara". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian) (44-45-46): 63–83. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Lokmer, Juraj; Bekavac-Lokmer, Fila (2019). "Zbirke stranih rijetkih knjiga XVI. stoljeća u knjižnicama Hrvatske franjevačke provincije sv. Ćirila i Metoda. Franjevački samostan sv. Križa u Osijeku" [Collections of Foreign Rare Books from the 16th Centuryin the Libraries of the Croatian Franciscan Province of Ss Cyril and Methodius. Franciscan Monastery of the Holy Cross in Osijek]. Croatica Christiana periodica (in Croatian). 43 (84): 123–183.
- Matejko, Ľubor (2000). "Hlaholika na Slovensku. Zachované, znovuobjavené a nikdy nenájdené rukopisy". Historická revue: časopis o dejinách spoločnosti Bratislava (in Slovak). 5 (11): 30–31.
- Bonifačić, Andrija (1972). [Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu "Popis građe arhiva Franjevačkog samostana-Košljun"]. Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian).
{{cite journal}}
: Check|url=
value (help) - Ekl, Vanda (1956). "Dvije nove glagoljske isprave iz Rijeke". Jadranski zbornik. Rijeka-Pula. I: 219–230.
- Štefanić, Vjekoslav (1960). "Riječki fragmenti". Zbornik Historijskog instituta Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. 3: 215–287.
- Speransky, Mikhail Nestorovich (1929). Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма [Cryptographic Writing in South Slavic and Russian Written Remains]. Энциклопедия славянской филологии (in Russian). Leningrad: Акад. наук СССР.
- Pečírka, J. (1851). "Zpráva o rukopisech českých v královské bibliotéce v Stockholmě se nacházejicích". ČČM (in Czech). 25 (1): 76–108.
- Dudík, B. (1852). Forschungen in Schweden für Mährens Geschichte (in German). Brünn.
- Baecklund, Astrid (1942). "Das Stockholmer Abecedarium" [The Stockholm Abecedary]. Språkvetenskapliga Sällskapets i Uppsala Förhandlingar (in German): 115–149.
- Pacnerová, Ludmila (1989). "Hlaholice v české písařské praxi" [Glagolitic in Czech Scribal Practice]. Listy filologické (in Czech).
- Kolár, Jaroslav (1999). Návraty bez konce - Studie k starší české literatuře (in Czech). ISBN 978-80-7108-190-6.
- Čermák, Václav (2012). "Hlaholská abecedaria v českém prostředí". Cesty slov - Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR (in Czech). pp. 36–42.
- Ivšić, Stjepan (1927–1928). "Još o dosad nepoznatim hrvatskim glagoljskim prijevodima iz staročeškoga jezika". Slavia (in Croatian). Prague. VI: 40–63. ISSN 0037-6736.
- Strohal, Rudolf (1910). "Glagoljski spomenici u Kr. zemaljskom arhivu". Vjesnik kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskoga Zemaljskog arhiva (in Croatian) (XII).
- Pantelić, Marija (1957). "Hrvatskoglagoljski misal iz godine 1402". Slovo (in Croatian). Zagreb. 6–8: 380–383. doi:10.31745/s.
- Runje, Petar (1988). "Pisac Bartol iz Krbave spominje se u Zadru od 1410. do 1440" [Scribe Bartol from Krbava is mentioned in Zadar from 1410 to 1440]. Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 38: 87–91.
- Daničić, Đuro (1871). "Hvalov rukopis". Starine JAZU (in Serbian). 3: 1–146.
- Daničić, Đuro (1872). "Apokalipsa iz Hvalova rukopisa". Starine JAZU (in Serbian). 4: 86–109.
- Radojčić, Svetozar (1950). Stare srpske minijature. Beograd: Naučna knjiga.
- Šidak, Jaroslav (1960). "Dva priloga o minijaturama u rukopisima "crkve bosanske"". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian) (9–10): 201–206.
- Kuna, H.; Gošić, N.; Grabar, Biserka; Jerković, V.; Nazor, Anica (1986). Zbornik Hvala krstjanina, transkripcija i komentar. Sarajevo.
- Svjetlost (1986). Hvalov zbornik: potpuno faksimilirano izdanje originala iz Univerzitetske biblioteke u Bolonji (in Croatian). Sarajevo.
- Polonijo, Bernardin (1950). O Glagoljici u Biskupiji Šibenskoj (rukopis). Šibenik.
- Harisijadis, Mara (1963). "Misal Hrvoja Vukčića nalazi se u Saraju". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 13: 243–245.
- Miklavčić, Julijan (1973). Missale Hervoiae ducis spalatensis croato-glagoliticum. Graz, Ljubljana, Zagreb.
- Grabar, Biserka; Nazor, Anica; Pantelić, Marija (1973). Hrvatskoglagoljski misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića: Transkripcija i komentar.
- Staroslavenski institut (1973). Missale Hervoiae ducis spalatensis croatico-glagoliticum: Potpuno faksimilirano izdanje originala iz topkapi Sarayi muzeja u Instanbulu.
- Štefanić, Vjekoslav (1952). "Glagoljski notarski protokol iz Draguća u Istri (1595.-1639) s uvodom o Draguću i njegovim glagoljskim spomenicima". Radovi Staroslavenskog Instituta (in Croatian). 1: 73–174.
- Poche, Emanual; Krofta, Jan (1956). Na Slovanech (in Czech). Prague.
- Kurz, Josef (1962). "Emauzský hlaholský nápis". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). Prague. 31: 1. ISSN 0037-6736.
- Mareš, František Václav (1962). "Emauzský hlaholský nápis - staročeský dekalog (Desatero)". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). Prague. 31: 2–27. ISSN 0037-6736.
- Mareš, František Václav (2000). Cyrilometodějská tradice a slavistika (in Czech). Prague. ISBN 80-7215-111-8.
- "Emauzský hlaholský nápis - příspěvek k hlaholské epigrafice". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). Prague. 74 (2–3): 343–358. 2005. ISSN 0037-6736.
- Črnčić, Ivan (1867). Najstarija povijest o krčkoj, osorskoj, rabskoj, senjskoj i krbavskoj biskupiji. Rome.
- Pacnerová, Ludmila (2002). Staročeský Hlaholský Comestor [The Old Czech Glagolitic Comestor] (in Czech). Prague.
- Zoch, Ivan Branislav (1907). "Krtíšsky glagolský pergament". Slovenské pohĺady (in Slovak): 19–26.
- Ryšánek, F. (1932). "Krtíšský hlaholský zlomek". Bratislava (in Czech). 6: 584–597.
- Vepřek, M. (2012). "Grafém Ⱑ ve staročeském hlaholském Comestoru". Listy filologické (in Czech). 135: 31–42.
- Ryšánek, František (1948). "Dalši zlomek českého hlaholského Komestora". Slovanské studie (in Czech). Prague: 207–225.
- Pacnerová, Ludmila (1963). "České hlaholské památky" [Czech Glagolitic Monuments]. Slavia (in Czech). 32: 452–457. ISSN 0037-6736.
- Izvěkov, Jiří (1905). "Zbytky hlaholského písemnictví v Praze" [Remains of Glagolitic Literature in Prague]. Časopis Musea království Českého (in Czech). 79 (1): 60–64. ISSN 1210-9746.
- Pastrnek, František (1895). "Chrvatsko-hlaholské zlomky vlasteneckého muzea Olomouckého". Časopis Matice moravské (in Czech). 19 (1): 3–10. ISSN 0323-052X.
- Pastrnek, František (1895). "Chrvatsko-hlaholské zlomky vlasteneckého muzea Olomouckého". Časopis Matice moravské (in Czech). 19 (2): 117–123. ISSN 0323-052X.
- Pastrnek, František (1895). "Chrvatsko-hlaholské zlomky vlasteneckého muzea Olomouckého". Časopis Matice moravské (in Czech). 19 (3): 223–231. ISSN 0323-052X.
- Hanka, Václav (1857). "Glagolitisches Fragment". Abhandlungen der königlichen Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften (in German). Prague. 9: 145–148.
- Černý, František (1900). "Hlaholský zlomek Cerroniho". Listy filologické (in Czech). 27: 335–337.
- Bartoš, František Michálek (1948). Dopisy Josefa Dobrovského s Janem Petrem Cerronim (in Czech). Vol. 23. Prague.
- Švábenský, Mojmír (1973). Cerroniho sbírka. Rukopisy Cerr II, č. 153-413. Cerr III. Vol. 2. Prague.
- Pacnerová, Ludmila (1962). "Třeboňské zlomky staročeského hlaholského komestora" [Třeboň Fragments of the Old Czech Glagolitic Comestor]. Listy filologické. 85 (2): 256–272, I–XVI. JSTOR 23463316.
- Pacnerová, Ludmila (1965). "Nález dalších zlomků staročeského hlaholského Komestora". Slavia (in Czech). 34 (1): 333–334. ISSN 0037-6736.
- Pacnerová, Ludmila (1971). "Třeboňské zlomky staročeského hlaholského Komestora II" [Třeboň Fragments of the Old Czech Glagolitic Comestor II]. Listy filologické (in Czech). 94 (1): 64–68. JSTOR 23466455.
- Pacnerová, Ludmila (1969). Staročeský hlaholský Komestor [Old Czech Glagolitic Comestor] (in Czech). Brno.
- Pacnerová, Ludmila (1968). "Číselné značky pro tisíce ve staročeském hlaholském Komestoru". Slavia (in Czech). 37: 587–589. ISSN 0037-6736.
- Agapievič Syrku, Polihronij (1889). "Zur Geschichte des Glagolismus in Böhmen" [Towards a History of the Glagolitic in Bohemia]. Archiv für slavische Philologie (in German). 21: 169–197.
- Kolář, J. (1866). "Zpráva o II. dílu české bible Hlaholské, podaná dne 3. 12. 1866. v Královské české společnosti nauk". Sitzungsberichte der königlichen böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften in Prag (in Czech). Prague.
- Vajs, Josef (1908). "Česká bible hlaholská". VKČSN, třída filos.-histor.-jazykozpytná (in Czech). 13.
- Kyas, Vladimír. "Česká Hlaholská bible v poměry k ostatním českým biblickým rukopisům". Slavia (in Czech). 25: 328–341. ISSN 0037-6736.
- Stejskal, K. (1972). "Husova Ortographia a slovanský klášter v Praze - Emauzich". Jihočeský sborník historický (in Czech). 41 (1): 35–40.
- Kyas, Vladimír (1975). "Problém české Hlaholské bible". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 163–164.
- Michálek, E. (1975). "Poslání Emauzského klástera a české památky s tim související". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 149–154.
- Němec, I. (1975). "K podílu Emauzského kláštera na rozvoji staré češtiny". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 165–168.
- Rothe, H. (1992). "Das Slavenkloster in der Prager Neustadt bis zum Jahre 1419". Jahrbuch für Geschichte Osteuropas (in German). 40: 1–26, 162, 177.
- Čermák, Václav (2005). "Dvě nové edice staročeských hlaholských památek". Listy filologické (in Czech). 128 (3–4): 375–378. ISSN 0024-4457.
- Kyas, Vladimír. Česká bible v dějinách národního písemnictví (in Czech). ISBN 978-80-7021-105-2.
- Pallasová, E. (2003). "Grafický systém charvátské hlaholice a fonologický systém češtiny přelomu 14. a 15. století". Acta Universitatis Palackianae Olomucensis - Philologica (in Czech). 78: 177–181.
- Čermák, Václav (2017). "Ke kořenům církevněslovanského písemnictví kláštera Na Slovanech". Karel IV. a Emauzy. Liturgie – text – obraz (in Czech). Prague. pp. 15–27. ISBN 978-80-86890-92-0.
- Pacnerová, Ludmila (1979). "Miscellanea Brunensia". Kabinet cizích jazyků ČSAV (in Czech). Prague: 115–126.
- Pacnerova, Ludmila (1986). "Staročeské hlaholské zlomky (kritické vydáni)". Rozpravy ČSAV, řada společenských věd (in Czech). Prague: Academia. 96 (4).
- Hrabák, J. (1964). Starši česká literatura [Old Czech Literature] (in Czech).
- Pacnerová, Ludmila. "Staročeský hlaholský Pasionál" [Old Czech Glagolitic Passional]. Listy filologické (in Czech). 99.
- Hádek, Karol. "Vývoj slovní zasoby ve staročeském Pasionálu". Verba et historia: Igoru Němcovi k 80. narozeninám (in Czech). pp. 105–110.
- Stankovska, P. (2015). "Znovunalezený Spišský zlomek České bible hlaholské" [On the Newly Discovered Spiš Fragment of the Czech Glagolitic Bible]. Listy filologické (in Czech). 138: 65–118.
- Kramár, Štefan. "Zlomok z českej glagolskej biblie" [Fragment from the Czech Glagolitic Bible]. Kultúra (in Slovak). 3: 114–116.
- Ivanič, Peter. "Hlaholské zlomky: pamiatky napísané hlaholským písmom v slovenských archívoch" [Glagolitic Fragments: Monuments Written in Glagolitic in Slovak Archives]. Historická revue: vedecko-populárny časopis o dejinách (in Slovak). 27: 72–73.
- Pacnerova, Ludmila (2000). Česká bible Hlaholská (bible Vyšebrodská) [The Czech Glagolitic Bible (Vyšebrod Bible)] (in Czech). Prague.
- Stankovska, P. (2013). "Fragment České bible hlaholské nalezený v Košicích" [Fragment of the Czech Glagolitic Bible Discovered in Košice]. Slavica Slovaca (in Slovak). 48: 125–129.
- Ryšánek, František (1941). Přír. č. KNM. 11520.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Kurz, Josef (1952). "O nově nalezeném emauzském charvátskohlaholském zlomku žaltáře". ČČM (in Czech). CXXI: 129–133.
- Kurz, Josef (1953). "O nově nalezeném emauzském charvátskohlaholském zlomku žaltáře". Slavia (in Czech). XXII: 81–104.
- Badurina-Stipčević, Vesna (2020). Hrvatskoglagoljske Makabejske knjige (in Croatian). Zagreb. ISBN 978-953-169-424-7.
- Čermák, Václav (2016). "Nově nalezený charvátskohlaholský zlomek sign. 1 D c 1/30 z Knihovny Národního muzea v Praze". Meandrima hrvatskoga glagoljaštva: zbornik posvećen akademiku Stjepanu Damjanoviću o 70. rođendanu (in Czech). Zagreb. ISBN 978-953-169-348-6.
- Dobrovský, Josef (1807). Glagolitica. Úber die glagolitische Literature (in German). Prague.
- Vašica, Josef (1995). Z církevněslovanských rukopisů Národní knihovny v Praze a Slovanské knihovny. Soupis a popis (in Czech). Prague. ISBN 80-7050-189-8.
- Patera, Adolf. "Nově nalezené zbytky stč. pasionalů ze XIV. stol". Časopis Musea království Českého (in Czech). 56 (3): 514–527. ISSN 1210-9746.
- Patera, Adolf (1897). "Zbytek staročeského "Vidění Mikulášova"". Časopis Musea království Českého (in Czech). 71 (5): 537–540. ISSN 1210-9746.
- Jakubec, Jan (1929). Dějiny literatury české 1 (in Czech). Prague: Jan Laichter.
- Vilikovský, Jan (1948). "Staročeský Pasionál a Život Krista Pána". Písemnictví českého středověku (in Czech). Prague.
- Pacnerová, Ludmila. "Staročeský hlaholský zlomek Pasionálu sign. 1 Dc 1/19 z KNM v Praze". Listy filologické (in Czech). 113.
- Zajíčková, Vendula (2010). Staročeský Passionál (in Czech). Ostrava. ISBN 978-80-7368-853-0.
- Kyas, Vladimír. "K staročeskému Pasionálu". Příspěvky k dějinám starší české literatury (in Czech). Prague: ČSAV. pp. 141–155.
- Kyas, Vladimír (1959). Dějiny české literatury I (in Czech). Prague: ČSAV.
- Vidmanová, Anežka (1984). Legenda Aurea (in Czech). Vyšehrad.
- Vidmanová, Anežka. "K původní podobě a textové tradici staročeského Pasionálu". Listy filologické (in Czech). 108.
- Pacnerova, Ludmila. "Staročeský hlaholský zlomek Zlaté legendy sign. 1 Dc 1/20 z Knihovny Národního muzea v Praze". Listy filologické (in Czech). 113.
- Kaloper-Bakrač, Jadranka (1994). "Popis glagoljskih spisa u franjevačkom samostanu na Trsatu". Rijeka (in Croatian). 1 (2): 259–288.
- Dobrovsky, Josef (1822). Institutiones linguae slavicae dialecti veteris (in Latin). Vienna.
- Pantelić, Marija (1957). "Hronološki elementi u Ročkom misalu". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 6-7-8: 263–277.
- Šafarik, Pavel Jozef. Pohlady.
- According to Štefanić not 1485 as read by Milčetić and Jagić. Urban was dead by 1443, the Easter date given by Urban does not match 1485, the indiction does not match 1485. But 1425 does match (possibly 1426). Still in Barban in 1640. Acquired by Kukuljević as gift from pop Andrija Marotti on 27 May 1866.
- Milčetić, Ivan (1892). "Prilozi za literaturu hrvatskih glagoljskih spomenika II". Starine JAZU (in Croatian). XXV: 138–151.
- Polonijo, M. (1936). "O starim bratovštinama na otoku Krku". Bogoslovska smotra (in Croatian). Zagreb. XXIII: 78–81.
- Štefanić, Vjekoslav (1936). "Opatija sv. Lucije u Baški". Croatia sacra (in Croatian). Zagreb: 78–81.
- Žubrinić, Darko (December 2002). "Hrvatska glagoljica u Norveškoj" [Croatian Glagolitic in Norway] (in Croatian).
- Hercigonja, Eduard (2009). Tisućljeće hrvatskoga glagoljaštva [A Millenium of Croatian Glagolism] (in Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
- Zubčić, Sanja (2018). "O Statutu bratovštine Majke Božje Goričke iz 1425. godine i njegovu jeziku". Od fonologije do leksikologije: Zbornik u čast Mariji Turk (in Croatian). Rijeka. pp. 413–444.
- . Schøyen Collection. 2016 https://www.schoyencollection.com/palaeography-collection-introduction/latin-book-scripts/east-european-book-scripts/glagolitic/ms-1391.
{{cite web}}
: Missing or empty|title=
(help) - Donadoni, Eugenio (20 July 2019). Christie's https://www.christies.com/en/lot/lot-6217465.
{{cite web}}
: Missing or empty|title=
(help) - Salopek, Dalibor; Žubrinić, Darko (2019). "U Zagrebu identificiran novi "batomaljski list" Statuta bratovštine Majke Božje Goričke iz 1425. godine" [Summary: A New 'Batomalj sheet' from the Charter of the Confraternity of St. Mary on the Hill from 1425 identified in Zagreb]. Krčki zbornik: godišnjak Povijesnog društva otoka Krka (in Croatian). 75: 159–186.
- Salopek, Dalibor; Žubrinić, Darko (2019). "Identificiran novi list Pravila brašćine sv. Marije Goričke". ⰁⰀⰛⰋⰐⰀ · ⰃⰎⰀⰔⰋⰎⰑ ⰄⰓⰖⰞⰕⰂⰀ ⰒⰓⰋⰡⰕⰅⰎⰬⰀ ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰬⰋⰜⰅ (in Croatian). 20: 9–11.
- Šorić, Marko; Žubrinić, Darko (2019). "U Zakonu Bratovštine sv. Duha u Baški" (in Croatian).
- Jurić, Šime (1991). Katalog rukopisa Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu [Catalogue of Manuscripts of the National and University Library in Zagreb] (in Croatian). Zagreb: National and University Library.
- Kosić, Ivan (2004). Glagoljični rukopisi u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici [Glagolitic Manuscripts in the National and University Library] (in Croatian). Zagreb, Krk: Staroslavenski institut i Krčka biskupija.
- Homolková, M. (2018). Výklad Mikuláše z Lyry na Evangelium sv. Matouše. Kritická edice staročeského překladu. Prague.
- Vajs, Josef (1909). "Hlaholské knihy obřadní a zlomky Selcské". Věstnik Královské české společnosti náuk (in Czech). Prague.
- Vajs, Josef (1909). "Etwas über den liturgischen Gesang der Glagoliten der vor- und nach- tridentinischen Epoche". Archiv für slavische philologie (in German). 30: 227–233.
- Vajs, Josef (1909). "Hlaholský zlomek nalezený v knihovně král. kanonie Strahovské". Cyril (in Czech). 35: 99–107.
- Vajs, Josef (1910). "Etwas über den liturgischen Gesang der Glagoliten II". Archiv für slavische philologie (in German). 31: 430–442.
- Eben, David (2017). "Strahovské hlaholské zlomky a jejich vztah k pražské chorální tradici". Karel IV. a Emauzy. Liturgie – text – obraz (in Czech). Prague. pp. 55–65. ISBN 978-80-86890-92-0.
- Snoj, Jurij (2017). "Nově objevený zlomek rukopisu hlaholského chorálu". Karel IV. a Emauzy. Liturgie - text - obraz (in Czech). Prague. pp. 67–75.
- Lopašić, Radoslav (1890). Bihać i Bihaćka krajina: mjestopisne i poviestne crtice sa jednom zemljopisnom kartom i sa četrnaest slika. Zagreb.
- Vončina, Josip (1955). "Četiri glagoljske listine iz Like". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 2: 216–224.
- Radoslav, Lopašić (1894). Urbaria lingua croatica conscripta. Hrvatski urbari. Monumenta historico-juridica slavorum meridionalium. Zagreb.
- Lopašić, Radoslav; Laszowski, Emilij (1895). Oko Kupe i Korane. Mjestopisne i povjestne crtice. Printer: Press of Karl Albrecht. Zagreb: Naklada "Matice hrvatske".
- According to Kolanović this is the same as the incorrectly dated 28 August 1539 document from the Izložbena zbirka.
- According to Bratulić 2017, both Kukuljević and Šurmin provide an incorrect date.
- Magić, Vladimir (2007). Metropolitanska knjižnica u Zagrebu - katalog rukopisa. Zagreb.
- Berčić, Ivan (1881). "Njekoliko staroslavenskih i hrvatskih knjiga što pisanih što tiskanih glagoljicom kojim se u skorašnje doba u trag ušlo" [Certain Old Slavonic and Croatian Books Handwritten and Printed in Glagolitic Recently Discovered]. Rad Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti (in Croatian). 59: 158–185.
- Milčetić, Ivan (1916). "Matije Sovića predgovor "Slavenskoj gramatici"". Starine. Zagreb. XXXV.
- Vajs, Josef (1929). "Sborník staroslov. literárníh památek o sv. Václavu a sv. Ludmile". Prague.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Jurić, J. "Pokušaj zbora za širenje vjere god. 1627". Croatia sacra (in Croatian). IV.
- Cronia, Arturo (1954). "Glagolitica Vaticana". Slavistična revija. Ljubljana (V–VII).
- Zaradija Kiš, Vesna (1997). Knjiga o Jobu u hrvatskoglagoljskoj književnosti [The Book of Job in Croato-Glagolitic Literature] (in Croatian). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.
- Patera, Adolf; Podlaha, Antonín (1922). Soupis rukopisů Knihovny Metropolini kapitoly pražské [List of Manuscripts of the Metropolitan Capitol Library of Prague] (in Czech). Vol. 2.
- Pacnerova, Ludmila (1996). "Česká varianta charvátské hranaté hlaholice" [The Czech Variety of Croatian Angular Glagolitic]. Slovo (in Czech). Zagreb. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Hamm, Josip (1960). "Apokalipsa bosanskih krstjana". Slovo (in Croatian) (9–10): 43–104. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Kuna, Herta (1977). "Radosavljev rukopis i bosanska srednjovjekovna književnost". Godišnjak odjeljenja za književnost Instituta za jezik i književnost u Sarajevu (in Croatian). Sarajevo: 9–25.
- Nazor, Anica. "Radosavljeva bosanska knjiga: Zbornik krstjanina Radosava (Faksimil + opis, literatura i transliteracija s kritičkim aparatom)". Forum Bosnae (in Croatian). 42: 1–148.
- Ivšić, Stjepan (1923). "Dosad nepoznati hrvatski glagoljski prijevod iz staročeškog jezika". Slavia. Prague. I: 38–56, 285–301. ISSN 0037-6736.
- Japundžić, Marko (1969). "I codici slavi della Biblioteca Vaticana. Fondo Borgiano-Illirico". Ricerche slavistiche (in Italian). 16: 102–110.
- Bartoš, František Michálek (1926–1927). Soupis rukopisů Národního musea v Praze I a II [Catalogue of Manuscripts of the National Museum in Prague I and II] (in Czech). Melantrich.
{{cite book}}
: CS1 maint: date format (link) - Jagić, Vatroslav (1868). "Prilozi k historiji književnosti naroda hrvatskoga i srbskoga". Arkiv za povjestnicu Jugoslavensku (in Croatian). Vol. IX. pp. 65–151.
- Strohal, Rudolf (17 April 1913). Najstarija hrvatska umjetna proza i prof. I. Milčetić (in Croatian). Zagreb.
- Strohal, Rudolf (1916). Cvět vsake mudrosti, najstarije hrvatsko umjetno sačuvano književno djelo iz 14. vijeka (in Croatian). Zagreb.
- Gršković, Jerko (1916). "Difficile est satyram non scribere". Novine. Zagreb. III (177): 3–4.
- Strohal, Rudolf (1917). Stare hrvatske apokrifne priče i legende. Bjelovar.
- Kolendić, Petar (1923). "Fiore di virtù u našem prevodu XIV veka". Prilozi za književnost, istoriju, jezik i folklor (in Serbian). Beograd. III.
- Rešetar, Milan (1933). Дубровачки зборник од год. 1520 (in Serbian). Beograd: Српска краљевска академија.
- Handrovics, L. (1955). "Der südslavische Trojaroman und seine ungarische Vorlage". Studia Slavica (in German). Budapest. I: 49–135.
- Marinković, Radovan (1962). "Јужнословенски роман о Троји". Анали Филолошког факултета (in Serbian). Beograd. I.
- Vlašić-Anić, Anica (2014). "Najnovija otkrića glagoljice u biblioteci Kapucinskoga samostana u Karlobagu". Franjevci kapucini u Karlobagu: zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenoga skupa o 300. obljetnici djelovanja franjevaca kapucina u Lici i Krbavi (1713. – 2013.) (in Croatian). Zagreb: Kršćanska sadašnjost. pp. 215–250.
- Premuda, Vinko (1914). "Uskrsna sekvencija" [The Easter Sequence]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku (in Croatian). II: 44–49.
- Premuda, Vinko (1927). "Staroslovenska sekvencija Hrist vaskrse". Sv. Cecilija. Zagreb. XXI.
- Kirac, Luka (1946). Crtice iz istarske povijesti. Zagreb. pp. 244–252.
- Mihaljević, Milan (2006). "Trsatski fragment hrvatskoglagoljskoga brevijara". Studia Philologica Slavica (in Croatian). Berlin. pp. 431–445. ISBN 3-8258-9891-1.
- Grabar, Biserka (1970). "André Vaillant, L'Évangelie de Nicodème". Slovo (in Croatian). 20: 119–123.
- Grabar, Biserka (1977). "Legenda o sv. Aleksiju u hrvatskoj srednjovjekovnoj književnosti". Slovo. 27: 61–84.
- Badurina Stipčević, Vesna (1992). Hrvatskoglagoljska legenda o svetom Pavlu Pustinjaku [The Croato-Glagolitic Legend of Saint Paul the Hermit] (in Croatian). Zagreb, Graz: Hrvatsko filološko društvo.
- Pantelić, Marija Agnezija (30 September 1996). "Drivenički odlomak glagoljskoga brevijara iz 15. stojeća" [The Drivenik fragment of the Glagolitic Breviary of the 15th century]. Slovo (in Croatian) (44-45-46): 85–97.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan. "Dopis iz Mletakah". Danica ilirska (in Croatian). 50–51: 201–205.
- Blažeković, T. (1994). "Ivan Kukuljević Sakcinski i Rijeka" [Ivan Kukuljević Sakcinski and Rijeka]. Vjesnik Povijesnog arhiva Rijeka (in Croatian). XXV–XXXVI: 205–219.
- Nazor, Anica (1989). "Još jedan glagoljski fragment Legende o mučenju sv. Georgija". Климент Охридски и улогата на охридската книжевна школа во развикот на словенската просвета (in Croatian). Skopje: MANU. pp. 119–122.
- Šmahel, František (2016). Alma mater Pragensis. Studie k počátkům Univerzity Karlovy (in Czech). Prague. ISBN 978-80-246-3203-2.
- Jurić, Šime. "Rukopisna građa u Nacionalnoj i sveučilišnoj biblioteci u Zagrebu koja se tiče Istre, kvarnerskih otoka, Hrvatskog primorja, Podgorja i Gorskog kotara". Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian).
- Senj, not Baška, per Bratulić 2017.
- Date incorrectly given as October 18th by Kukuljević according to Bratulić 2017.
- Lopašić incorrectly transcribed 1459 (Bratulić 2017). Corrected by Laszowski. Klaić pointed out that the lord responsible died in 1455 or 1456.
- Kobe and Kukuljević incorrectly gave the year as 1553 (Bratulić 2017).
- Kobe, Gjuragj (1841). "Starine ilirske". Danica ilirska (in Croatian) (5).
- Črnčić, Ivan (14 October 1880). Written at Rome. "Nešto glagoljice iz Istre". Naša sloga. Trieste (published 17 November 1880) (22).
- Kukalj, D. (1936). "Glagolski misal Tome, arhiđakona senjskoga". Croatia sacra (in Croatian). Zagreb. VI: 112–173.
- Bakmaz, Ivan (2010). "Biblijska čitanja u hrvatskoglagoljskim misalima". Slovo (60): 73–100. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Petrović, Georgije I. (1841). "Съ глаголитическогъ оригинала кирилский писмены преписана диплома, коіомъ є Князъ Стефанъ Франгепанъ год. 1457. Мартину Оштраховићу пустару са црквомъ Модрушскомъ даровао". Новый сербский лѣтопис. XV (55): 114–117, 143–144.
- According to Ivšić the "na Grobniku" of Šurmin is incorrect (Bratulić 2017).
- Ivanović Preis, Petar (1843). "Starinski otvoreni list od god. 1457". Kolo (II): 87–88.
- Nazor, Anica (1995). Glagoljski rukopisi s Vinodolskog područja [Glagolitic Manuscripts of the Vinodol Area] (in Croatian).
- Badurina Stipčević, Vesna (2004). "Legenda de Patras (Legenda o sv. Antunu Opatu) u hrvatskoglagoljskim brevijarima" [Legenda de Patras (The Legend of St. Anthony the Abbot) in Croato-Glagolitic Breviaries]. Ricerche Slavistiche (in Croatian). 2/48: 5–28.
- Pantelić, Marija (1965). "Glagoljski brevijar popa Mavra iz godine 1460" [The Glagolitic Breviary of Priest Mauro from 1460]. Slovo (in Croatian). 15–16: 94–149. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Pantelić, Marija (1975). "Kulturni ambijent djelovanja Blaža Baromića, pisca i štampara glagoljskih knjiga". Senjski zbornik (in Croatian). Senj. 6.
- Šimić, Marinka (2004). "Leksički postupak Blaža Baromića, pisca i tiskara glagoljskih knjiga" [The Lexical Approach of Blaž Baromić, Writer and Printer of Glagolitic Books]. Filologija (in Croatian). 42: 65–86.
- Zima, Zdravko (26 October 1985). "Amerikanac otkriva glagoljaše". Vjesnik. p. 12.
- Vajs, Josef (1922–1923). "Žaltař Frašćićův I". Slavia (in Czech): 269–284. ISSN 0037-6736.
- Vajs, Josef (1923–1924). "Žaltař Frašćićův II". Slavia (in Czech): 304–309. ISSN 0037-6736.
- Hamm, Josip (1967). Psalterium Vindobonense: Der kommentierte glagolitische Psalter der Österreischischen Nationalbibliothek. Schriften der Balkankommission. Vienna.
- Pantelić, Marija (1969). "Josip Hamm, Pslterium Vindobonense". Slovo (in Croatian). 18–19: 405–409.
- Japundžić, Marko (1955). "Glagoljski brevijar iz 1465. Vaticano Slavo 19" [The Glagolitic Breviary from 1465 Vaticano Slavo 19]. Radovi Staroslavenskog Instituta (in Croatian). 2: 155–191.
- Putanec, Valentin (1988). "Prilog proučavanja hrvatske inkunabule fragmenta kalendara iz 1491. (Borg. illir. 19)". Čakavska rič. XVI (2).
- Ivan, Milčetić (1905). "Tri glagoljske listine iz Istre iz XV. vijeka". Vjesnik Arheološkog muzeja u Zagrebu. 8 (1).
- Klaić, Vjekoslav (1901). Krčki knezovi Frankapani. Printer: Tisak K. Albrechta (Jos. Wittasek). Zagreb: Matica hrvatska.
- Klen, Danilo (1981). "Glagoljske isprave crikveničkog samostana pavlina". Vjesnik Historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian). Rijeka. XXIV: 269–286.
- Hercigonja, Eduard (1969). Jezik glagoljaške neliturgijske književnosti 15. stoljeća i Petrisov zbornik (in Croatian). Zagreb.
- Petrović, Ivanka (1977). "Marijini mirakuli u hrvatskim glagoljskim zbirkama i njihovi evropski izvori". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 8: 3–243.
- Gaylord, Harry (1987). "Redactional Elements behind the Petrisov Zbornik of III Baruch". Slovo. 37: 91–115.
- Hercigonja, Eduard (1964). ""Viđenje Varuhovo" u Petrisovu zborniku iz 1468. godine". Zbornik za filologiju i lingvistiku (in Croatian). Novi Sad. 7: 63–93.
- Date of Ivšić. Kukuljević gave incorrect date 12 March, Šurmin 14 March.
- Ivšić: "God. 1905. bijaše u vrbanskoga župnika Jakova Dminića."
- Halm, Carolus; Keinz, Fridericus; Meyer, Guilelmus; Thomas, Georgius (1878). Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis [Catalogue of Manuscripts of the Royal Library of Munich] (in Latin). Vol. IV, 3. Munich.
- Štefanić, Vjekoslav (1964). "Transit sv. Jeronima u starijem prijevodu". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. 5.
- Ivšić corrected the February 10 of Kukuljević.
- Črnčić, Ivan (28 December 1870). "Popravci ka glagolskim spomenikom". Rad JAZU (published 1871). 16: 1–6.
- 1870 according to Kukuljević 1863, corrected by Ivšić.
- The old 56 is now part of 76.
- Grabar, Biserka (1969). "Glagoljski odlomak Pseudo-Tomina evanđelja". Slovo (in Croatian). 18–19: 213–232.
- Šurmin, Đuro (1898). Povjest književnosti hrvatske i srpske. Zagreb.
- Nazor, Anica (1970). "Moskovski odlomak glagoljskog misala XV st" [The Moscow odlomak of a Glagolitic Missal from the XV Century]. Slovo (in Croatian). 20: 103–109. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- In Crikvenica or Bribir according to Ivšić.
- Badurina Stipčević, Vesna; Mihaljević, Milan; Šimić, Marinka (2012). "Mjesto Dabarskoga brevijara među hrvatskoglagoljskim kodeksima" [The Place of the Dabar Breviary among Croato-Glagolitic Codices]. In Gračanin, Hrvoje; Holjevac, Željko (eds.). Gacka u srednjem vijeku [Gacka in the Middle Ages] (in Croatian). Zagreb, Otočac: Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, Područni centar Gospić. pp. 255–282.
- Katičić, Radoslav (1957). "Revue des études slaves 28, 29, 30, 31, 32; Harvard Slavic Studies 1, 2; Scando-slavica 1, 2; Die Welt der Slaven 1, 1-2; Ricerche Slavistiche 2, 3; Wiener Slavistisches Jahrbuch 4; Oxford Slavonic Papers 5, 6; Byzantinische Zeitschrift 43, 44, 45, 46, 47, 48; Elhnika 14 (1955)". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 6-7-8: 383–414.
- Valjavac, M. (1892). "Kolunićev zbornik. Hrvatski glagolski rukopis od godine 1486". Djela JAZU (in Croatian). Zagreb. XII.
- Strohal, Rudolf (1910–1911). "Knjige sv. Bernardina u hrv. glagolskoj literaturi". Kršćanska škola (in Croatian): 344.
- Klaić, Vjekoslav. "Županija Pset (Pesenta) i pleme Kolunić". Vjesnik Hrvatskog arheološkog društva NS (in Croatian). Zagreb. XV: 11.
- Kolendić, Petar. ""Somme le Roi" kod naših glagoljaša". Južni pregled (in Croatian). 1935. XI: 396–400.
{{cite journal}}
: CS1 maint: location (link) - Reinhart, Johannes Michael (2008). "Tumačenje Deset zapovijedi iz djela Somme le Roi u dvama hrvatskoglagoljskim fragmentima". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 56–57: 477–496.
- Šurmin, Gjuro; Klaić, Vjekoslav (1903). Ivan Bojničić Kninski (ed.). "Dvije hrvatske izprave XV. stoljeća". Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva (in Croatian). Zagreb. V.
- Kukuljević had "Buže" but Ivšić pointed out that from the text it can be seen that the buški stol met in Tržić.
- Ivšić corrected the 1420-1450 of Kukuljević.
- Zaradija Kiš, Antonija (2001). Šimun Greblo i njegovo tumačenje Muke Kristove (1493.).
- Bratulić, Josip; Zaradija Kiš, Antonija (2002). "Greblo, Šimun". Hrvatski biografski leksikon. Vol. 5. Zagreb. pp. 158–159.
- Deković, Darko (2005). Zapisnik misni kaptola riečkoga: Istraživanja o riječkome glagoljaškome krugu. Posebna izdanja (in Croatian). Rijeka: Matica hrvatska - Ogranak u Rijeci. ISBN 953-6035-16-2.
- Laszowski, Emilij (1951). "Izbor isprava velikih feuda Zrinskih i Frankopana". Građa za gospodarsku povijest Hrvatske. Zagreb. I.
- Klaić, Vjekoslav (1907). Acta Keglevichiana annorum 1322-1527. Zagreb.
- Pantelić, Marija (1979). "Kalendar II novljanskog brevijara iz 1495. godine" [The Calendar of the II Novi Breviary from 1495]. Slovo (in Croatian). 29: 31–82. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Pantelić, Marija; Nazor, Anica (1977). II. Novljanski brevijar, hrvatskoglagoljski rukopis iz 1495. Župni arhiv Novi Vinodolski. Fototipsko izdanje. Uvod. Bibliografija. Zagreb.
- 1475 of Lopašić was corrected by Vladimir Mažuranić.
- Ljetopis Jugoslavenske akademije (in Croatian). Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. VI. 1891 https://dizbi.hazu.hr/a/?pr=i&id=173086.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Tkalčić, Ivan Krstitelj. "Izprave o progonu vješticah u Hrvatskoj". Starine JAZU (in Croatian). XXV.
- Strohal, Rudolf (1926). ""Cvět vsake mudrosti", II. dio". Nastavni vjesnik (in Croatian). XXXV: 92–102.
- Strohal, Rudolf (22 March 1913). "Hrvatski glagolski Antonin i g. prof. Ivan Milčetić". Hrvatska.
- Strohal, Rudolf. Čitanka iz književnih djela (in Croatian).
- Lopašić, Radoslav (1879). Karlovac. Printer: K. Albrecht. Zagreb.
- Lehmann, Paul (1960). "Haushaltsaufzeichnungen und Handschriften eines Münchner Artzes aus dem 15. Jahrhundert". Erforschung des Mittelalters (in German). Stuttgart. III: 247–287.
- Mihaljević, Milan (1996). "Novootkriveni Pašmanski fragmenti brevijara" [Newly discovered Pašman breviary fragments]. Slovo (in Croatian). 44-45-46: 99–170.
- Vlašić-Anić, Anica (2011). "Varaždinski list hrvatskoglagoljskoga misala (FgVar2)" [The Varaždin Leaf of a Croatian Glagolitic Missal (FgVar₂)]. Slovo (in Croatian). doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Strohal, Rudolf (1913). Hrvatski glagolski spomenici i prof. I. Milčetić (in Croatian). Zagreb.
- Vajs, Josef (1915). "Charvatsko-hlaholský kodex a hlaholský zlomek v Britském museu v Londýně" [The Croato-Glagolitic Codex and Glagolitic odlomak of the London Museum]. Sborník filologický (in Czech). 5: 192–197.
- Badurina Stipčević, Vesna (2009). "Odlomak Protoevanđelja Jakovljeva u hrvatskoglagoljskom Brevijaru Britanske knjižnice" [A odlomak of the Protevangelium of James in the Croato-Glagolitic Breviary of the British Library]. Slovo (in Croatian). 78: 222–234. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Strohal, Rudolf (1916). Zbirka starih hrvatskih pjesama (in Croatian). Zagreb.
- Fancev, Franjo (1938). "Plač blažene dive Marije". Građa za hrvatsku književnost (in Croatian). Zagreb. XIII: 193–212.
- Ivšić, Stjepan (1939). "O tobožnoj "najstarijoj sačuvanoj hrvatskoj pjesmi prije god. 1320."". Građa za hrvatsku književnost (in Croatian). Zagreb. XIV: 1–24.
- Milčetić, Ivan. Hrvatska glagolska biblija.
- Vajs, Josef. "Über den liturgischen Gesang der Glagoliten II". Archiv für slav. Philologie (in German). 31: 430–442.
- Huňáček, V. (1975). "Klášter Na Slovanech a počátky východoslovanských studií u nás". Z tradic slovanské kultury v Čechách: Sázava a Emauzy v dějinách české kultury (in Czech). Prague.
- Snížková, J. "Hudba v hlaholském zlomku". LD (in Czech).
- Snížková, J. (6 July 1985). "Staroslověnské hudební stopy v Čechách". LD (in Czech).
- Damjanović, Stjepan (2000). "Hrvatska glagoljica u Pragu". Filološki razgovori (in Croatian). pp. 45–51.
- Žubrinić, Darko (February 2003). "Hrvatska glagoljica u Češkoj" [Croatian Glagolitic in Czechia] (in Croatian).
- "Single large leaf from a monumental Glagolitic Breviary". 6 July 2017. Archived from the original on 28 July 2017.
- Zaradija Kiš, Antonija (1996). "Riječki fragment Joba". Croatica: časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu (in Croatian). 26 (42-43-44): 441–452.
- Čunčić, Marica (2002). "Odlomak glagoljskog brevijara iz Banja" [The Glagolitic Fragment of Breviary from Banj]. Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian). 44: 47–98.
- Zaradija Kiš, Antonija (2006). "Hrvaška glagolska dediščina v Sloveniji: Dva ljubljanska glagolska odlomka Jobove knjige". Bogoslovni vestnik (in Slovenian). Ljubljana. 66 (1): 23–41.
- Nazor, Anica (1971). "Kulturnopovijesno značenje izdanja glagoljske tiskare u Senju g. 1494-1508". Slovo (in Croatian). 21: 415–442.
- Strohal, Rudolf (1910). "Različni zapisi i čaranja" [Various Notes and Incantations]. Zbornik za narodni život i običaje (in Croatian). Zagreb. XV: 120–132.
- Ivšić, Stjepan (1948). ""Čistilište sv. Patricija" u hrvatskom glagoljskom kontekstu 15. stoljeća / Stjepan Ivšić". Starine JAZU. 41: 111–118.
- Hercigonja, Eduard (1967). "Glagoljska verzija pune redakcije Pavlove apokalipse iz Oksfordskog kodeksa Ms Can. lit. 414". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. 6.
- Bratulić, Josip (1972). "Apokrif o prekrasnom Josipu u hrvatskoj književnosti". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. 7: 31–122.
- Starine JAZU. 33: 65–69.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Radovich, Natalino (1969). "Un frammento Slavo del Protevangelo di Giacomo (Cod. glag. Lub. C 163 a/2 II)". Bibliotheca Enrico Damiani diretta da Nullo Minissi (in Italian). Napoli. 2.
- Mihaljević, Milan (2011). "Bilješke o jeziku Drugoga beramskoga brevijara" [Notes on the Language of the Second Beram Breviary]. Tabula (in Croatian). 9: 126–139. doi:10.32728/tab.09.2011.9.
- Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo; Dimitrova, Margaret; Hristova Šomova, Iskra; Kuhar, Kristijan (2015). "Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara".
- Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo (2017). "Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio".
- Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Crnčević, Ante; Mihaljević, Milan; Pelc, Milan; Mateo, Žagar; Damjanović, Stjepan; Kuštović, Tanja; Magdić, Antonio; Mokrović, Ljiljana; Kiš, Franjo; Kiš, David; Paro, Frane (2018). Drugi beramski brevijar I (in Croatian). Zagreb.
- Radošević, Andrea; Mihaljević, Milan; Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Crnčević, Ante; Dürrigl, Marija-Ana; Galović, Tomislav; Kuhar, Kristijan; Mokrović, Ljiljana; Orbanić, Elvis; Požar, Sandra; Šimić, Ana; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vranić, Silvana; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo (2021). Studije o Drugome beramskom brevijaru [Studies on the Second Beram Breviary] (in Croatian). Zagreb: Staroslavenski institut. ISBN 978-953-6080-43-4.
- Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Crnčević, Ante; Mihaljević, Milan; Pelc, Milan; Mateo, Žagar; Damjanović, Stjepan; Kuštović, Tanja; Magdić, Antonio; Mokrović, Ljiljana; Kiš, Franjo; Kiš, David; Paro, Frane (2022). Prvi beramski brevijar: hrvatskoglagoljski rukopis s kraja 14. stoljeća sv. 1: faksimil (in Croatian). Zagreb.
- Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Crnčević, Ante; Mihaljević, Milan; Pelc, Milan; Mateo, Žagar; Damjanović, Stjepan; Kuštović, Tanja; Magdić, Antonio; Mokrović, Ljiljana; Kiš, Franjo; Paskojević, Kristian; Paro, Frane; Galić, Josip; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Ana; Mokrović, Ljiljana; Sandra, Požar; Radošević, Andrea; Šimić, Ana; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo (2022). Prvi beramski brevijar: hrvatskoglagoljski rukopis s kraja 14. stoljeća sv. 2: transliteracija (in Croatian). Zagreb.
- Mareš, František Václav. "Novljanski odlomak hrvatskoglagoljskog misala". Wiener Slavistisches Jahrbuch. 31: 69–79. JSTOR 24747062.
- Mihaljević, Milan (1999). "Novootkriveni glagoljski fragmenti u Sveučilišnoj knjižnici Rijeka Milan Mihaljević". Dometi. Rijeka: 26–38.
- Birnbaum, Henrik; Rehder, Peter (1977). The New York Missal. An Early 15th Century Croato-Glagolitic Manuscript, Part One.
- Corin, Andrew R. (1991). The New York Missal: A Paleographic and Phonetic Analysis.
- Birnbaum, Henrik; Rehder, Peter (1994). Das New Yorker Missale. Munich: Sagner.
- Schmidt-Deeg, Eve-Marie (1994). Das New Yorker Missale. Eine kroato-glagolitische Handschrift des frühen 15. Jahrhunderts. Kritische Edition. Munich: Verlag Otto Sagner.
- Mošin, Vladimir (1971). Kopitarjeva zbirka slovanskih rokopisov in Zoisov cirilski fragment iz Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljubljani=La collection des manuscripts slaves de Kopitar et le fragment cirillique de Zois de la Bibliothègue nationale et universitaire de Ljubljana, Kopitarjeva zbirka slovanskih kodeksov (NUK, Cod. Kop. 1-33) (in Slovenian). Ljubljana.
- Marti, Roland (October 1981). ":Дѣло кънижьноѥ: Les Manuscrits Slaves en Suisse" [The Slavic Manuscripts in Switzerland]. Polata Knigopisnaia (in French). Postbus: William R. Veder. 5: 2–4. hdl:1811/91963.
- Čunčić, Marica (1984). "The Collection of Microfilms and Prints of the Staroslavenski zavod at Zagreb". Polata Knigopisnaia. 9: 30–38. hdl:1811/59528. ISSN 0165-1862.
- Grabar, Biserka (1967). "Apokrifna Djela apostolska u hrvatskoglagoljskoj literaturi 1. Djela Andrije i mateja u gradu ljudoždera 2. Djela apostola Petra i Andrije". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. 6: 109–208.
- O. Vyalova, Svetlana; Nazor, Anica; Kero, Pavao; Vican, Dijana; Paro, Frane (2016). Глаголическиь зборник XV в. - факсимиле (in Russian). Zadar. ISBN 978-953-331-146-3.
- O. Vyalova, Svetlana; Nazor, Anica; Vican, Dijana; Kero, Pavao; Vigato, Ivica; Božić, Rafaela; Čuto, Evgenija; Paro, Frane (2016). Глаголическиь зборник XV в. Zadar. ISBN 978-953-331-147-0.
- Mandićev zbornik. Rome. 1965. pp. 169–191.
- Pantelić, Marija (1973). "Hrvatskoglagoljski amulet tipa Sisin i Mihael". Slovo (in Croatian). Zagreb. 23: 161–203. doi:10.31745/s.
- Hanka, Václav (1834). "Fragmente zweier slawischen Psalter mit glagolitischen Lettern". Dobrowsky's Slavin (in German). Prague: 396–405.
- Kapetanović, Amir (2010). "Odraz najstarije hrvatske pjesmarice (1380.) u petrogradskom Berčićevu zborniku br. 5 (XV. st.)". Colloquia Maruliana (in Croatian). 19 (19): 19–29.
- Štrkalj Despot, Kristina (2013). "The Most Significant Manuscript Sources of Medieval Croatian Vernacular Verse" (PDF). Linguistics and Literature Studies (in Croatian). 1 (2): 122–133. doi:10.13189/lls.2013.010210. S2CID 54884049.
- Vigato, Ivica (2017). "Glagoljski Zbornik XV. st". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian) (59): 585–587.
- Galić, Josip (2018). "Fonološke osobitosti Zbornika u Berčićevoj zbirci br. 5 i Fatevićeva zbornika duhovnoga štiva". Slovo (in Croatian) (68): 99–169. doi:10.31745/s.68.5. ISSN 0583-6255.
- Olegova Vyalova, Svetlana (2018). "Круг хорватского средневекового чтения (глаголические сборники XV в. нелитурического содержания И. Берчича". Рукописи, старопечатные и редке книги в собраниях России (in Russian). doi:10.20913/978-5-94560-276-2-2018-11-31 (inactive 2023-03-24).
{{cite book}}
: CS1 maint: DOI inactive as of March 2023 (link) - Vučković, Josip (23 December 2019). "The interpolation of verses from the poem The light is coming to the end in prose account on the Last Judgement from the Berčić's miscellany no. 5". Ricierche Slavistiche. Nuova Serie. 2 (62).
- Fučić, Branko (1960). "Gospodin v Kožlaki". Bulletin Odjela VII. za likovne umjetnosti JAZU (in Croatian) (VIII).
- Valjavac in his work on Kolunićev zbornik.
- Štrkalj Despot, Kristina. Vrbnički marijinski plač s konca 15. stoljeća, Zagreb 2010.
- Vladimirskij-Budanov, M. (March 1881). "Неизданные законы юго-западныхъ Славянъ" [Unpublished Laws of the South Slavs]. Журнал Министерства народного просвещения (in Russian). 214: 93–138.
- Rački, Franjo; Jagić, Vatroslav; Črnčić, Ivan (1890). Hrvatski pisani zakoni [Croatian Written Laws]. Monumenta historico-juridica (in Croatian).
- Strohal, Rudolf (1910). "Sudovanje u Veprincu" [Judgement in Veprinac]. Mjesečnik Pravničkog društva (in Croatian). Zagreb: 899–1087.
- Strohal, Ivan (1911). Statuti primorskih gradova i općina. Zagreb.
- Kadlec, K. (1914). Mošćenický statut [The Statute of Mošćenica] (in Czech). Prague.
- Kostrenčić, Marko (1923). "Vinodolski zakon" [The Vinodol Law]. Rad JAZU (in Croatian). 227: 110–230.
- Jazinski, Mihail (1925). "Prehod od ustnega običajnega prava k pisanemu zakonu" [The Transition from Oral Custom Law to Written Law]. Zbornik znanstvenih razprav (in Slovenian). Ljubljana. IV: 1–18.
- Jasinski, Mihail. "Zakoni grada Veprinca" [The Laws of the City Veprinac]. Zbornik znanstvenih razprav (in Slovenian). Ljubljana. V: 248–295.
- Mikuž, C. (1927). "Notranji ustroj avtonomnih mestnih občin Istre po Kastavskem, Veprinačkem i Moščeničkem statute" [Internal Organisation of Autonomous Local Municipalities of Istra by the Kastav, Veprinac and Mošćenica Statutes]. Pravni vestnik (in Slovenian). Trst. VII.
- Kostrenčić, Marko (1949). "Vinodolski zakon" (PDF). Historijski zbornik (in Croatian). 2: 131–152.
- Reinhart, Johannes Michael (1996). "Hrvatskoglagoljski zbornik Tomaša Petrinića iz god. 1503. (Cod. Vindob. Slav. br. 78)". Croatica: časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu (in Croatian). 26: 391–421. ISSN 1849-1111.
- Črnčić, Ivan; Rački, Franjo (1890). "Statut Vrbanski a donekle i svega Krčkoga otoka (god. 1362-1599)". Politička povjestnica [Political History]. Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium (in Croatian). Vol. IV. Zagreb.
- Grbin, Nedo (1998). Glagoljica crkve i samostana sv. Mihovila na Zaglavu.
- Strohal, Rudolf (1912). "Blagdanar popa Andrija iz Novoga". Kršćanska škola (in Croatian). Zagreb. XVI: 198–202.
- Strohal, Rudolf. "Hrvatski glagolski književnik pop Filip iz Novoga u Vinodolu". Nast. vjesnik (in Croatian). XXI: 234–236.
- Vrana, Josip. "Hrvatski glagoljski blagdanar". Rad JAZU (in Croatian). 285: 95–179.
- Hamm, Josip (1952). "Josip Vrana, Hrvatskoglagoljski blagdanar. Studija o pravopisu, jeziku i podrijetlu novljanskog rukopisa iz godine 1506". Slovo (in Croatian). 1: 59–63. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Zor, Janez (1985). "Glagolska pričevanja na Slovenskem". Bogoslovni vestnik (in Slovenian). Vol. 45. Ljubljana: Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani. pp. 183–191.
- Grbin, Nedo; Finka, Božidar; Filipi, Amos-Rube; Filipi, Leonard-Riko; Basioli, Josip; Rudić, Josip; Špralja, Izak; Frka-Petešić, Srećko; Petrov, Srećko (1981). Župa Sali: o 400. obiljetnici dogradnje župne crkve Svete Marije 1581 - 1981. Sali.
- 1504 of Kukuljević incorrect per Ivšić.
- Hercigonja, Eduard (1975). Povijest hrvatske književnosti. Srednjovjekovna književnost. Vol. 2. Zagreb.
- Bratulić, Josip (1976). "Iz problematike proučavanja hrvatskih pravnih spomenika kao spomenika književnosti". Slovo. Zagreb (25–2): 363–382. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Berčić, Ivan (1883). "Njekoliko staroslavenskih i hrvatskih knjiga što pisanih, što tiskanih glagoljicom, kojim se u skorašnje doba u trag ušlo". Rad JAZU (in Croatian). 59: 158–185.
- Botica, Ivan; Doblanović, Danijela; Jašo, Marta (2017). Kvadirna ili ligištar bratovštine sv. Antona opata iz Zabrešca u Dolini. Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Vlahov, Dražen (2006). Glagoljski rukopis iz Roča. Iz Knjige crkve i bratovštine sv. Bartolomeja (1523-1611). Glagoljski rukopisi. Povijesni arhiv Pazin.
- Deković, Darko (2003). "Hrvatskoglagoljični prijevodi u Diplomatariumu Augustinskoga samostana u Rijeci". Dometi (in Croatian). 1–4: 29–70.
- Medved, Marko (2018). "Dva nepoznata inventara riječkoga augustinskog samostana sv. Jeronima iz 16. stoljeća". Problemi sjevernog Jadrana (in Croatian). 17: 9–21. doi:10.21857/ygjwrcj7ey.
- Štefanić, Vjekoslav (1934). "Fragmenat glagolske notarske knjige Ivana Mantakovića" [A Fragment of the Glagolitic Notary Book of Ivan Mantaković]. Vjesnik Državnog arkiva u Zagrebu (in Croatian). VI: 1–35.
- Strohal, Rudolf (1911). "Nešto o pravnom životu hrvatskog naroda u austrijskoj Istri u 16. i 17. vijeku" [Ought About the Legal Life of the Croatian Nation in Austrian Istria in the 16th and 17th Centuries]. Mjesečnik pravničkog društva za g. 1911. (in Croatian): 77–794.
- Strohal, Rudolf (April 1919). "Iz starine" [From Antiquities]. Zbornik za narodni život i običaje (in Croatian). Zagreb. 24: 295–307.
- Kukuljević date of 16 May 1524 wrong according to Ivšić.
- Štefanić, Vjekoslav (1933). "Fragmenat glagoljske notarske knjige Ivana Mantakovića bašćanskog notara iz godine 1526 i 1527". Zagreb: Zaklada tiskare Narodnih novina.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Štefanić, Vjekoslav (1954). "Još tri glagoljske isprave baščanskog notara Mantakovića iz g. 1514 i 1527". Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društvene znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (in Croatian). 1.
- Štefanić, Vjekoslav (1955). "Oporuka Matija Baromića od god. 1527". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian) (2).
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1856). Pjesnici hrvatski XV vieka [Croatian Poets of the XV Century] (in Croatian). Zagreb.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1857). "Ljetopisi fratra Šimuna Glavića". Politička povjestnica [Chronicles of Brother Šimun Glavić]. Arkiv za povjestnicu jugoslavensku (in Croatian). Vol. IV. Zagreb. pp. 36–84.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1859). Politička povjestnica [Political History]. Arkiv za povjestnicu jugoslavensku (in Croatian). Vol. V. Ljudevit Gaj.
- Ivančić, S. (1910). Povjesne crte o samostanskom III redu sv. o. Franje po Dalmaciji, Kvarneru i Istri [Historical Notes about the Monastic III Order of St. Francis in Dalmatia, Kvarner and Istra] (in Croatian). Zadar.
- Strohal, Rudolf. "Hrvatski glagolski književnik fra Šimun Glavić". Vienac. III.
- 1529 according to Berčić. Milčetić could not read the last number.
- Strohal, Rudolf (1910). Poučni članci iz starohrvatske glagolske knjige (in Croatian). Zagreb.
- Strohal, Rudolf. Kršćanska škola g. 1910-1911 (in Croatian): 38–42.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Strohal, Rudolf (1911). Kršćanska škola 1910-1911 (in Croatian): 42–43.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Strohal, Rudolf (1911). "Starohrvatska glagolska prikazanja". Nastavni vjesnik (in Croatian). Zagreb. XIX: 348–352.
- Fancev, Franjo. "Muka Spasitelja i Uskrsnuće Isukrstovo". Građa za povijest književnosti hrvatske. XIV: 241–287.
- Fancev, Franjo (1925). "Prilozi za povijest hrvatske crkvene drame". Nastavni vjesnik (in Croatian). XXXIII: 190.
- Fancev, Franjo. "Građa za povijest hrvatske crkvene drame". Građa za povijest književnosti hrvatske (in Croatian). XI: 13–14.
- Kolumbić, Nikica (1962). "Jedna pjesma protiv žena iz XV stoljeća". Radovi - Razdio lingvističko filološki. Zadar. 3: 199–217.
- Sambunjak, Slavomir (2001). Tkonski zbornik - hrvatskoglagoljski tekstovi iz 16. stoljeća (in Croatian). Tkon.
- Strohal, Rudolf (1918). ""Prilike" iz stare hrvatske glagolske knjige" ["Prilike" from Old Croatian Glagolitic Books]. Zbornik za narodni život i običaje (in Croatian). XXXIII: 64–124.
- Ivšić, Stjepan (12 October 1928). "Hrvatski glagolski "teštament" Jelene, sestre Petra Kružića, iz godine 1541". Narodna starina (in Croatian). 7 (16): 5–12.
- Kuzmić, Boris (2011). "Jezik hrvatskih pravnih tekstova". Povijest hrvatskoga jezika. Vol. 2. Zagreb: Društvo za promicanje hrvatske kulture i znanosti Croatica. pp. 323–385. ISBN 978-953-55540-2-8.
- Rómer, Flóris (1861). "Klempai Ájtatos Alapítványok". Győri történelmi és régészeti füzetek (in Hungarian). 1: 60–64.
- Tyran, Katharina (2010). Das Klingenbacher handschriftliche Fragment (in German). Trausdorf: ZIGH.
- Verdenich, Andras (1932). "A kelenpataki régi misekönyv horvátnyelvu feljegyzései". Győri Szemle (in Hungarian). Győr. 17–19.
- Meršić, Martin (1935). "Ćirilske i glagolske zabilješke klimpuških starih mašnih knjig". Naša domovina (in Croatian). Eisenstadt.
- Ujević, Mate (1934). Gradišćanski Hrvati [Burgenland Croats] (in Croatian). Zagreb.
- Ivšić, Stjepan (1971). "Hrvatska dijaspora u 16. stoljeću i jezik Hrvata Gradišćanaca" [Croatian Diaspora in the 16. Century and the Language of Burgenland Croats]. Slavische Propyläen (in Croatian). Munich. 96.
- Biricz, Eugen. Geschichte der Einwanderung der burgenländischen Kroaten (in German). Vienna.
- Rittsteuer, Josef (1953). "Ueber die konfessionelle Zugehörigkeit unserer Kroaten zur Zeit der Reformation und Gegenreformation". Burgenländische Heimatblätter (in German). Eisenstadt. 15.
- "Klingenbach". Allgemeine Landestopographie des Burgenlandes. Vol. 2.1. Burgenland Landesregierung. 1963. pp. 665–666.
- Meršić, Martin (19 June 1970). "Naša najstarija crikvena jačka". Crikveni glasnik Gradišća (in Croatian). Eisenstadt. 23.
- Meršić, Martin (1974). Znameniti i zaslužni gradišćanski Hrvati [Notable and Worthy Burgenland Croats] (in Croatian). Zagreb.
- Hadrovics, László (1974). Schrifttum und Sprache der Burgenländischen Kroaten im 18. und 19. Jahrhundert (in German). Budapest.
- Schreiner, Bela (1983). Das Schicksal der Burgenländischen Kroaten (in German).
- Vlasits, Josef (1986). "Die Sprache der burgenländischen Kroaten". Die burgenländischen Kroaten im Wandel der Zeit (in German). Vienna.
- Ritig-Beljak, Nives (1995). "Pregled usmene književnosti". Povijest i kultura gradišćanskih Hrvata (in Croatian). Zagreb.
- Benčić, Nikola (1995). "Pismo i književnost". Povijest i kultura gradišćanskih Hrvata (in Croatian). Zagreb.
- Benčić, Nikola (1998). Književnost gradišćanskih Hrvata od XVI. stoljeća do 1921 [Literature of the Burgenland Croats from the XVI. Century to 1921] (in Croatian). Zagreb.
- Hrvatske novine. Vol. 44, no. 7. Eisenstadt. 1999.
{{cite news}}
: Missing or empty|title=
(help) - Vranješ-Šoljan, Božena (2005). Gradišćanski Hrvati između tradicije i suvremenosti [Burgenland Croats Between Tradition and Modernity] (in Croatian).
- "Klimpuški rukopisni fragment" [The Klimpuh Manuscript Fragment]. Novi glas (in Croatian). Vienna: Hrvatski akademski klub. 2: 27. 2007.
- Franković, Đ. (10 April 2009). Hrvatske novine. Vol. 100, no. 15. p. 24.
{{cite news}}
: Missing or empty|title=
(help) - Jembrih, Alojz (2011). "Hrvatski zapis (1564.) Jurja Vukovića iz Jastrebarskoga u latinskom misalu župe Klimpuh". Kroatologija (in Croatian).
- Stipić, Nives (2021). Višejezičnost gradišćanskih Hrvata u Beču i srednjem Gradišću–formalno i neformalno učenje jezika i kulture (in Croatian). Zagreb.
- Kobler, Giovanni. Memorie per la storia della liburnica città di Fiume (in Italian). Vol. 1. Rijeka. p. 193.
- Strohal, Rudolf (1913). "Bilješke kaptola riječkoga iz 16. vijeka". Starine Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. 34: 379–409.
- Strohal, Rudolf (1913). Bilješke kaptola riječkoga iz 16. vijeka (in Croatian). Zagreb.
- Spinčić, Vjekoslav (1926). Crtice iz hrvatske književne kulture Istre (in Croatian). Zagreb.
- Poglajen, Giuseppe (1930). "Memorie chronologiche relative alle chiese e al capitolo di Fiume". Fiumani in Fiume (in Italian). Rijeka. 8.
- Deković, Darko (1984). "Pronađen autograf Poglajenova popisa riječkih kanonika". Croatica Christiana periodica. 8 (13): 75–89.
- Strgačić, Ante (1951). "Popis glagoljskih kodeksa u zadarskoj biskupiji" [List of Glagolitic Codices in the Zadar Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 43: 280–288.
- Ivšić, Stjepan (1949). "Prijevod "Lucidara" Honorija Augustodunensisa". Starine (in Croatian). Zagreb. 42: 105–260. doi:10.21857/moxpjhw0qm.
- Bratulić, Josip (1978). Istarski razvod. Studija i tekst. Pula.
- Bratulić, Josip (1989). Istarski razvod. Pula.
- Vlahov, Dražen (2005). "Prilog diskusiji o Istarskom razvodu". Arhivski vjesnik (in Croatian). 48 (1).
- Leitschuh, Friedrich; Fischer, Hans (1899). Katalog der Handschriften der Königlichen Bibliothek zu Bamberg [Catalogue of Manuscripts of the Royal Library of Bamberg] (in German). Bamberg.
- Koch, D. (2004). "Das Bamberger glagolitische Alphabet". Glagoljica i hrvatski glagolizam: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta. Zagreb. pp. 435–452.
- Kempgen, Sebastian (2022). "Das Bamberger glagolitische Alphabet – digital ediert". Verbunden mit den Slaven (in German).
- Šutić, Ivan (2020). "Notarski protokol Barića Bozanića (1554.-1557.), najstarija glagoljska bilježnička knjiga iz Arhiva HAZU u Zagrebu". Starine HAZU. 65: 197–327. doi:10.21857/yq32oh2pn9. S2CID 226641234.
- Valjavec, Matija (1893). "Crkvena prikazanja starohrvatska XVI i XVII vijeka". Stari pisci hrvatski (in Croatian). Zagreb. XX.
- Roić, J. (1914). "Starohrvatska crkvena prikazanja". Nastavni vjesnik (in Croatian): 1–18, 176–181.
- Strohal, Rudolf (1917). "Dodaci i ispravci k izdanju Crkvenih prikazanja starih hrvatskih XVI i XVII vijeka". Rad JAZU (in Croatian): 216.
- Fancev, Franjo (1932). "Hrvatska crkvena prikazanja". Narodna starina (in Croatian). Zagreb. XI: 143–168.
- Milčetić, Ivan. "Ein Beitrag zur kroatisch-glagolitischen Bibliographie". Archiv für slav. Philologie (in German). VIII: 247–256.
- Strohal, Rudolf (1911). "Dvije glagolske hrvatske knjige o raznim papinskim bulama". Prosvjeta (in Croatian): 358–359.
- Mjesečnik Pravničkog društva. Zagreb. XXXIX: 1042–1046. 1913.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Cvitanović, Vladislav (1957). "Popis glagoljskih kodeksa u zadarskoj biskupiji" [List of Glagolitic Codices in the Zadar Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 47: 197–222.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2011). Pet glagoljskih matica krštenih župe Uznesenja BDM na Olibu. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Burić, Ivana; Modrinić, Edi (2014). Zbirka matičnih knjiga [The Collection of Parish Registers] (PDF) (in Czech). Zadar.
- Kero, Pavao (2011). Četiri glagoljske matice vjenčanih župe Uznesenja BDM na Olibu 1566. - 1681. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Ivšić, Stjepan (1918). "Podsjedanje i osvojenje Sigeta u glagoljskom prijepisu hrvatskoga opisa iz g. 1566. ili 1567". Starine (in Croatian). XXXVI: 390–429.
- Zvonar, Ivan (2016). "Sigetska tragedija u očima jednog komornika i jednog vojnika (u povodu 450. obiljetnice opsade i pada Sigeta)". Kaj: časopis za književnost, umjetnost, kulturu (in Croatian). 49 (236) (5-6 (342-343)): 57–79.
- Črnko, Franjo (2016). Nikola Zrinski – branitelj Sigeta grada (in Croatian). Zagreb.
- Mance, Ivan; Žubrinić, Darko (2019). "Glagoljički prijepis latiničkog zapisa Franje Črnka o bitki kod Sigeta 1566. i o Nikoli Zrinskom" (in Croatian).
- Mance, Ivan; Žubrinić, Darko (2021). "Glagoljicom pisana bilježnica iz Državnog arhiva u Beču o obrani Sigeta od Turaka 1566. godine i pogibiji Nikole Zrinskog". Dometi (in Croatian). Rijeka. 32 (1–4): 131–213.
- Vlahov, Dražen (2009). Knjiga računa općine Roč (1566-1628). Glagoljski rukopisi. Povijesni arhiv Pazin. ISSN 1333-7599.
- Prole, Milica; Jensch, Zrinka; Krupić, Lara; Jensch, Erna (2013). Glagoljica na Cresu i Lošinju [The Glagolitic Script on Cres and Lošinj] (in Croatian). Osijek. ISBN 978-953-57649-0-8.
- Strohal, Rudolf. "Mjesto Boljun u Istri koncem 16. i početkom 17. vijeka" [The Place Boljun in Istria at the End of the 16th and Beginning of the 17th Century]. Zbornik za narodni život i običaje (in Croatian) (XXIII): 215–231.
- Badurina, Anđelko (1992). Boljunski glagoljski rukopisi. Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Vlahov, Dražen (2011). Matična knjiga iz Boljuna: glagoljski zapisi od 1576. do 1640. Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Botica, Ivan; Jašo, Marta (2022). Registar crkve i bratovštine Sv. Ivana Krstitelja u Boljuncu (1576. – 1672.). Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Cvitanović, Vladislav (1949). "Popis glagoljskih kodeksa u zadarskoj biskupiji" [List of Glagolitic Codices in the Zadar Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 42: 349–370.
- Vlahov, Dražen (2015). Glagoljske matice krštenih i vjenčanih iz Draguća u Istri 1579. – 1650. Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Vlahov, Dražen (2008). Knjiga oltara bratovštine sv. Mikule u Boljunu (1582-1672). Glagoljski rukopisi. Povijesni arhiv Pazin.
- Fantina, Ivan; Strgačić, Ante (2006). Analitički inventar matičnih knjiga (HR DAZD 378). Zadar.
- S. Bonazza. Die westliche Ausdehnung der glagolitischen Schrift. "Münchener Zeitschrift für Balkankunde" 2 (1979): 6-7.
- Kolić, Dubravka. "Inventar fonda obitelji Lantana" [The Inventory of the Lantana Family]. Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian). 49: 355–437.
- Kolanović, Josip (2014). Vodič Državnog arhiva u Zadru I-II (in Croatian). Zadar. ISBN 978-953-7434-14-4.
- Bonicelli, Gaspare (1869). Storia dell'isola dei Lossini [History of the Island of Lošinj] (in Italian). Trieste.
- Nicolich, Matteo (1871). Storia documentata dei Lussini (in Italian). Rovinj.
- Ljubić, Šime (1881). "Borba za glagoljicu na Lošinju" [Battle for Glagolitic on Lošinj]. Rad JAZU (in Croatian). Zagreb. 57.
- Karásek, Josef (1900). "Vorläufige Berichte der Balkan-Commission VII. Über eine Studienreise zur Erforschung des kroatischen Dialektes in Lussin Piccolo und der Literaturdenkmäler in Ragusa". Anzeiger der Wiener Akademie der Wissenschaft, Phil. hist. Classe (in German). Vienna. XVIII: 1–24.
- Milčetić, Ivan (1915). "Della storia civile e cronologica della terra sive castello di Lossin Grande nella Dalmazia, ventilata nell'anno 1791. Napisao lošinjski bilježnik Martin Botterini". Ljetopis JAZU (in Croatian). Zagreb. 30.
- Hamm, Josip; Hraste, Mate; Guberina, Petar (1956). "Govor otoka Suska" [Speech of the Island of Susak]. Hrvatski dijalektološki zbornik (in Croatian). Zagreb. I: 17–43.
- Hamm, Josip (1957). "Iz problematike čakavskih govora I". Radovi Instituta JAZU u Zadru (in Croatian). Zagreb. III: 21–38.
- Hamm, Josip (1960). "Iz problematike čakavskih govora II". Radovi Instituta JAZU u Zadru (in Croatian). Zagreb. VI–VII: 65–80.
- Putanec, Valentin (1962). "Prilozi za proučavanje hrvatskih antroponima: 1. Barom, Baromov, Barum, Baromić, 2. Zuvela, Žuvela, Zuvelić". Filologija (in Croatian). Zagreb. 3.
- Vlahović, Josip (1968). La communità di Cherso e Ossero (in Italian). Rijeka.
- Stražičić, Nikola (1981). "Otok Cres. Prilog poznavanju geografije naših otoka". Otočki ljetopis Cres-Lošinj (in Croatian). Mali Lošinj. 4.
- Hercigonja, Eduard (1983). "Tendencije dijakronijskog razvitka fleksije pridjeva i zamjenica u jeziku hrvatskoglagoljskih zborničkih tekstova 15. stoljeća". Filologija (in Croatian). Zagreb. 11.
- Hercigonja, Eduard (1983). "Prilog istraživanju ikavsko-ekavske zakonitosti u čakavštini 15. stoljeća". Radovi Zavoda za slavensku filologiju Filozovskog fakulteta u Zagrebu (in Croatian). Zagreb. 18.
- Klen, Danilo (1984). "Glagoljicom pisani izvori Lošinja i Cresa" [Glagolitic Written Sources of Lošinj and Cres]. Otočki ljetopis Cres-Lošinj (in Croatian). Mali Lošinj. 5.
- Košuta, Leo (1988). "Glagoljski lošinjski protokoli notara Mikule Krstinića i Ivana Božičevića (1564-1636)" [Glagolitic Protocols from Lošinj of the Notary Mikula Krstinić and Ivan Božičević (1564-1636)]. Radovi Staroslavenskog zavoda (in Croatian). Zagreb. 9. ISBN 86-81149-03-2. ISSN 0514-5058.
- Filipi, Amos-Rube (1951). "Popis glagoljskih kodeksa u zadarskoj biskupiji" [List of Glagolitic Codices in the Zadar Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 43: 271–275.
- Franov-Živković, Grozdana (2009). "Načini evidentiranja podataka u glagoljskim matičnim knjigama pisanima do 1825. godine na zadarskom području". Povijesni zbornik: Godišnjak za kulturu i povijesno naslijeđe. 3 (4): 79–125.
- Franov-Živković, Grozdana (2015). "Zapreke za sklapanje braka u glagoljskim matičnim knjigama i ostalim dokumentima sa zadarskoga područja od 1565. do sredine 19. stoljeća". Povijesni prilozi (in Croatian). 34 (49): 275–312.
- Vlahov, Dražen (2012). Matica krštenih župe Lindar (1591-1667). Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Strohal, Rudolf (1928). "Vjesnik Drž. arhiva u Zagrebu" (in Croatian). III: 195–196.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Strohal, Rudolf (1910–1911). "Anali ili kronika boljunskoga plovana Vincenca Frlanića i njegova nastavljača Ivana Križmanića" [Annals or Chronicle of Boljun Parish Priest Vincenc Frhlanić and His Continuer Ivan Križmanić]. Kršćanska škola (in Croatian): 23–28.
- Jurišić, Blaž (1949). Petar Guberina (ed.). "Glagoljski spomenici otoka Vrgade" [Glagolitic Monuments of the Island of Vrgada]. Rad (in Croatian). JAZU. 327: 85–184.
- Milčetić, Ivan. "Prilozi za literaturu hrvatskih glagolskih spomenika III. Hrvatski Lucidar". Starine (in Croatian). XXX: 257–312.
- Ivšić, Stjepan (1931). "Iz hrvatske glagoljske književnosti". Prilozi za književnosti, jezik, istoriju i folklor (in Croatian). Beograd. XI: 59–82.
- Ceković, Blanka (2020). "Žgombićev zbornik".
- Evreinova, A. M. (1870). "Статутъ острова Кръка 1380". Saint Petersburg.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Evreinova, A. M. (1888). "Статутъ острова Крка 1380-го года". Saint Petersburg.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Meyer, Karl A. (1928). Untersuchungen zur Čakavština der Insel Krk (Veglia). Leipzig.
- Žič, Nikola (1937). "O nekadašnjem suđenju na otoku Krku". Napredak. Sarajevo (5).
- Žič, Nikola (1939). "Naša stara pravda". Krčki kalendar. Zagreb: 24–30.
- Šepić, Ante (1953). "Jezik hrvatskih općinskih statuta istarskih i primorskih". Rad JAZU. Zagreb.
- Margetić, Lujo; Strčić, Petar (1988). "Krčki (Vrbanski) Statut iz 1388". Krčki zbornik. Krk. 10.
- Ferguson, Alan (May 1978). "The Statute of Vinodol from 1288". British-Croatian Review. 14: 29–39.
- Margetić, Lujo (1987). Vinodolski zakon 1288-1988 [The Statute of Vinodol] (in Croatian). Novi Vinodolski.
- Bratulić, Josip; Margetić, Lujo (1988). Vinodolski zakon. Faksimil, diplomatičko izdanje, kritički tekst, tumačenje, rječnik. Zagreb.
- Barbarić, Josip (1993). "Neke odredbe Vinodolskog zakona u svjetlu objavljene diplomatičke građe". Arhivski vjesnik (in Croatian). Zagreb. 36: 99–116.
- Margetić, Lujo (1995). "Vinodolski zakon = The Vinodol Law = Das Gesetz von Vinodol". (Umanjeni faksimil prijepisa iz 16. st. na str. 53-71., transkripcija na latinicu i suvremeni hrvatski jezik, bilješke i prijevodi na engleski i njemački.) (in Croatian). Zagreb: Narodne novine.
- Margetić, Lujo (1998). Vinodolski zakon = La legge del Vinodol = Das Gesetz von Vinodol = The Vinodol Law". (Faksimil prijepisa: str. 44-60. Ostalo: transliteracija i teoretski tekstovi, prijevodi na strane jezike.) (in Croatian). Rijeka.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1869). Arkiv za povjestnicu jugoslavensku [Archive for Yugoslav History] (in Croatian). Vol. X. Zagreb.
- Kukuljević Sakcinski, Ivan (1869). Književnici u Hrvatah iz prve polovine XVII. vieka s ove strane Velebita (in Croatian). Vol. XVII. Zagreb.
- Košuta, Leo (1953). "Glagoljski tekstovi u arhivu osorske općine". Vjesnik Državnog arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian). Rijeka. 1: 163–218.
- Strohal, Rudolf (1910). "Zapisnici notara dobrinjskih od god. 1603-1641". Vjesnik zemaljskog arkiva. Zagreb. XII: 107–121.
- S., I. (18 October 1880). "Još nješto glagoljice". Naša sloga (in Croatian). Trst.
- Doblanović Šuran, Danijela; Jašo, Marta (2019). Matična knjiga krštenih župe Dolina kod Trsta (1605. – 1617.). Glagoljski rukopisi. Historijski arhiv Pazin.
- Kero, Pavao; Faričić, Josip; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2015). Glagoljske matice umrlih župe Rođenja Blažene Djevice Marije u Pašmanu 1606. - 1825. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Čunčić, Marica (2000). "Glagoljska Knjižica krizme iz Banja". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian). Zagreb, Zadar: 908–108.
- Vlahov, Dražen (1996). Glagoljski rukopis iz Vranje u Istri (1609-1633). Glagoljski rukopisi. Povijesni arhiv Pazin. ISSN 1331-0208.
- Vlasanović, Petar (1951). "Popis glagoljskih kodeksa u zadarskoj biskupiji" [List of Glagolitic Codices in the Zadar Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 43: 276–279.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2012). Tri glagoljske matice krštenih župe sv. tome u Tkonu 1613. - 1821. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija; Ušalj, Svetko (2014). Glagoljske matice krštenih i vjenčanih župe Gospe od Ružarija u Grusima 1613. - 1824. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2011). Tri glagoljske matice umrlih župe Uznesenja BDM na Olibu. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Grabar, Biserka (1983). "Još jedna glagoljska verzija legende o sv. Aleksiju". Slovo (in Croatian). Zagreb. 32–33: 85–102.
- Nazor, Anica (1987). "Još jedna glagoljska verzija legende o svetom Nikoli". Croatica (in Croatian). XVIII.
- Nazor, Anica (1990). "Još jedan glagoljski tekst apokrifa o Abrahamovoj smrti". Filologia e letteratura nei paesi slavi. Studi in onore di Sante Graciotti (in Croatian). Rome. pp. 55–63.
- Štefanić, Vjekoslav; Košuta, Leo (1951). "Arhiv bivše osorske biskupije" [Archive of the Former Osor Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 43: 289–332.
- Vlahov, Dražen (2003). Glagoljski zapisi u knjizi krštenih, vjenčanih i umrlih iz Huma (1618-1672). Glagoljski rukopisi. Povijesni arhiv Pazin. ISSN 1333-7599.
- Cvitanović, Vladislav (1951). "Popis glagoljskih kodeksa u zadarskoj biskupiji" [List of Glagolitic Codices in the Zadar Bishopric]. Starine (in Croatian). JAZU. 43: 259–270.
- Strohal, Rudolf (1911). Mjesečnik (in Croatian): 782–784.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Strohal, Rudolf (1926). "Još nekoliko hrvatskih glagolskih isprava" [Some More Croatian Glagolitic Legal Documents]. Vjesnik Kr. Drž. arkiva u Zagrebu (in Croatian). II: 178–191.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2012). Glagoljska matica vjenčanih 1623. - 1711., Glagoljska matica umrlih 1698. - 1753. župe sv. Lovre u Kalima. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Vigato, Ivica (2009). "Stil silbenskih dopreporodnih spomenika". Croatica et slavica Iadertina (in Croatian). 5 (5): 137–156. doi:10.15291/csi.643.
- Ljetopis Jugoslavenske akademije (in Croatian). 21. 1907 https://dizbi.hazu.hr/a/?pr=i&id=173179.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Đorđević, Đ. S. (1898). "Matija Divković". Glas Srp. kr. akademije (in Serbian). Beograd. LIII: 88–109.
- Kovačić, Slavko (2010). "Knjiga Оpćena, matica crikvena – stara matična knjiga župe Kučiće-Vinišće, djelo župnika glagoljaša". Slovo (60): 477–504. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- Sladović, Manoilo (1856). Pověsti biskupijah senjske i modruške ili krbavske. Trieste.
- According to Ivšić the Kukuljević date 11 March is incorrect.
- Stošić, Krste. Povijest Šibenika.
- Lovrić, Edo (1912). "Hrvatski glagolski notari i njihove notarske knjige". Mjesečnik pravničkoga društva (in Croatian). Zagreb. XXXVII: 637–737.
- Stošić, Krste (1941). Sela Šibenskoga kotara. Šibenik.
- Franov-Živković, Grozdana; Dundović, Zdenko; Vigato, Ivica; Kero, Marija; Sikirica, Miroslav (2020). Glagoljski spisi ninske biskupije 1634. - 1750 [Glagolitic Letters of the Nin Bishopric 1634. - 1750.] (in Croatian). Zadar. ISBN 978-953-331-313-9.
- Strohal, Rudolf (1911). "Glagolska notarska knjiga vrbničkoga notara Ivana Stašića". Publikacije Staroslavenske akademije na Krku (in Croatian). Zagreb.
- Premuda, Vinko (1913). "K Strohalovu izdanju Stašićeve notarske knjige" [On Strohal's Edition of Stašić's Notary Books]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku za god. 1912 (in Croatian). Krk: 77–85.
- Gršković, Jerko (1913). "Paljetkovanje po Vjesniku Staroslavenske akademije za god. 1912" [Critiquing Around the Vjesnik Staroslavenske akademije for the Year 1912]. Vjesnik Staroslavenske akademije za g. 1913 (in Croatian): 73–75.
- Strohal, Rudolf. "Dijalekat grada Vrbnika na otoku Krku". Rad JAZU (in Croatian). 199: 67–152.
- Strohal, Rudolf (1910). "Zapisnici vrbničkoga notara (bilježnika) iz godine 1644. i 1645". Vjesnik Hrv. dalm. zem. arkiva (in Croatian). XII: 147–163.
- Strohal, Rudolf (1916). Zbirka starih hrvatskih hrvatskih pjesama (in Croatian). Zagreb.
- Vigato, Ivica (2009). "Stranci u silbenskim matičnim knjigama iz 17., 18. i prve polovice 19. stoljeća". Folia onomastica Croatica (in Croatian) (18).
- Živković, Grozdana; Kero, Pavao (2016). "Riznica glagoljaške kulture i hrvatske pismenosti otoka Rave". Glagoljske matične knjige Župe Uznesenja Blažene Djevice Marije na Ravi 1613. - 1830. Zadar.
- Fragment notarske knjige vrbničkih notara Ivana i Matija Stašića (14 January 1649 - 1659)
- Notarska knjiga Vrbnika (3 May 1657 - 12 November 1659. Index on f. 90v-91.
- Fragment notarske knjige notara Antona Petriša iz Vrbnika (2 July 1769 - 10 February 1771), 28 folia.
- Italian language Repertorij notarskih spisa (1808-1815).
- Italian language Repertorij notarskih spisa (1812-1813).
- Italian language Repertorij notarskih spisa (1815-1817).
- Index of Glagolitic Notary Book (Kazalo glagoljske notarske knjige), 2 folia.
- Izdane isprave vrbničkih notara (1623-1795). Scribes were Andrija Tolenić (1623, 1637), Matija Stašić (1636), Ivan Stašić (1649), Matij Stašić (1660, 1662, 1664, 1689, 1696, 1697).
- Isprave notara Ivana Družnica (17th century?) with Rodoslovlje obitelji Volarić, Bolonić, Fugošić.
- Žic-Rokov, Ivan; Bolonić, Mihovil (1970). "Popis starijeg arhiva krčke biskupije". Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian).
- Franov-Živković, Grozdana (2017). "Glagoljski libar propovijedi olipskog kapelana don Šime Radovića iz 18. stoljeća". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian). 59 (59): 225–229. doi:10.21857/y6zolb85pm.
- Franov-Živković, Grozdana (2014). "Nadinski glagoljski spomenici". Croatica et Slavica Iadertina (10, 1).
- Franov-Živković, Grozdana (2015). "Život i djelo glagoljaša don Jerolima Kuzmića Šimića (Župa Sutomišćica, oko . – 4. 12. 1793.)". Croatica Christiana periodica (in Croatian). 39 (75): 89–102.
- Vigato, Ivica (2015). "Jezik kaljskih glagoljskih matica krštenih u usporedbi s jezičnim osobitostima matičnih knjiga krštenih iz Kukljice, Preka i Sutomišćice". In Faričić, Josip (ed.). Zbornik sa znanstvenog skupa Kali, u organizaciji Sveučilišta u Zadru, Općine Kali, Zavoda za povijesne znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zadru dana 25. i 26.9.2015 (in Croatian).
- Franov-Živković, Grozdana (2015). "Povijesna demografija Kali na temelju glagoljskih matičnih knjiga, knjiga bratovština i popisa stanovništva od 16. do poč. 19. st. te tabelarnih matica iz 19. st.". In Faričić, Josip (ed.). Zbornik sa znanstvenog skupa Kali, u organizaciji Sveučilišta u Zadru, Općine Kali, Zavoda za povijesne znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zadru dana 25. i 26.9.2015 (in Croatian).
- Strohal, Rudolf (1912). "Hrvatski glagolski književnik Benedikt Koščić". Vienac (in Croatian). III: 278–279.
- Vjesnik kr. Hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva. Zagreb. XIV: 117–120. 1912.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2013). Glagoljska matica krštenih župe sv. Lovre u Kalima 1683. - 1825. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Deković, Darko; Mihaljević, Milan. "Glagoljična nabavnica iz Bakra". Dometi. Rijeka. 13 (1–4): 19–24.
- Franov-Živković, Grozdana (2013). "Prezimena mjesta Pakoštane u 17. i 18. stoljeću na temelju glagoljske knjige duša". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian) (55).
- Kolendić, Petar (1927). "Sofijski nadbuskup fra Petar Bogdan Bakšić". Glasnik Skopskog naučnog društva (in Croatian). Skoplje. II: 80–85.
- Zaninović, A. (1950). "O hrvatskom piscu 16. vijeka hvarskom dominikancu Jurju Zebiću". Vjesnik za arheologiju i historiju dalmatinsku (in Croatian). Split. 52: 131–156.
- Kovačić, Slavko (1983). "Glagoljski rukopis "časi nasuš'nih" (Svagdanji časovi) u riznici župske crkve u Grohotama na Šolti". Crkva na svijetu (in Croatian). 3: 289–294.
- Šimić, Ana (2020). "Glagoljaške pustinje usred mora: otočna kulturna baština poljičkih glagoljaša". Navigare necesse est (in Croatian). Split. pp. 245–273. ISBN 978-953-352-064-3.
- Fancev, Franjo (1928). "Novi prilozi za povijest hrvatske crkvene drame". Nast. vjesnik (in Croatian). Zagreb. XXXVI: 1–20.
- Strohal, Rudolf. "Životopis sv. Jerolima iz hrvatske glagolske knjige". Vjesnik Zemaljskog arkiva (in Croatian). XV: 150–153.
- Milčetić, Ivan (1884). "Arkeologično-istorične crtice s hrvatskih otoka". Vjesnik Hrvatskog arkeološkog društva (VI).
- Strohal, Rudolf. "Folkloristički prilozi iz starije hrvatske knjige" [Folkloristic Contributions from Older Croatian Books]. Zbornik za narodni život i običaje (in Croatian). XV: 120–160.
- Ivančev, Ante (1995). "Svećenici glagoljaši Brbinjci i župnici Brbinja". Brbinj kroz povijest (in Croatian). Brbinj. pp. 23–38.
- Mijoč, Marina (2016). Jezične značajke glagoljskoh rukopisa "Propovijedi popa Antona Šegote": prilog istraživanju rukopisne ostavštine Ante Marije Strgačića. Rijeka.
- Franov-Živković, Grozdana (2011). "Bratovština (skula) župe sv. Ivana Krstitelja u Tinju i župe sv. Petra i Pavla u Bubnjanima u 18. stoljeću". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian) (53).
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2013). Glagoljični dio madrikule Bratovštine Blažene Gospe od Začeća u Bibinjama. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2013). Glagoljska madrikula Bratovštine ss. Kuzme i Damjana u Polači 1711. - 1808. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Deković, Darko (1986). "Novopronađeni glagoljski rukopis u franjevačkom samostanu na Trsatu". Croatica Christiana periodica (in Croatian). 10 (17): 168–172.
- Strohal, Rudolf (1910). "Exorcismi contra aëris tempestates". Zbornki za narodni život i običaje. Zagreb. XV.
- Franov-Živković, Grozdana; Kero, Pavao; Galić, Pavao (2010). Glagoljska Matica vjenčanih župe sv. Roka u Bibinjama 1714. – 1825. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Kero, Pavao; Franov-Živković, Grozdana (2010). Glagoljska matica umrlih župe sv. roka u Bibinjama 1713. - 1825. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Perović, Milan; Kero, Marija (2012). Biogradska glagoljska madrikula Bratovštine od Uznesenja Blažene Djevice Marije 1720. - 1841. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Štefanić 1960: "MATICA KRŠTENIH, vođena od g. 1722. glagoljicom (isp. "Status personalis et localis dioecesis Veglensis pro anno 1895", str. 20, kao i drugi "pro anno 1935", str. 27) zametnuta je g. 1949".
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2011). Madrikula Bratovštine sv. Petra i sv. Ivana Krstitelja u Tinju i Bubnjanima. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Franov-Živković, Grozdana (2018). "Prilozi istraživanju svakodnevnog života Vinjerca na temelju glagoljske knjige bratovštine sv. Antuna Padovanskog i ostalih glagoljskih vrela od kraja 17. do početka 19. stoljeća". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian). 60 (60): 213–219. doi:10.21857/y54jofprkm.
- Sambunjak, Slavomir (2004). Libar glagoljaša Don Antona od Silbe. Demetra: Filološka biblioteka Dimitrija Savića. Zagreb.
- Cvitanović, Vladislav. "Glagoljska madrikula sv. Mihovila u Vrsima (1727. - 1822.)". Radovi Instituta Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti u Zadru (in Croatian). Zadar. XIX: 187–243.
- Strohal, Rudolf (1915). Vjesnik Zemaljskog arhiva (in Croatian). XVII: 350.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2012). Glagoljska matica vjenčanih župe Uznesenja BDM na Olibu 1730. - 1821. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Premuda, Vinko (1913). "Glagolski pabirci" [Glagolitic Pickings]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku za g. 1912 (in Croatian). Krk.
- "Ljetopis Jugoslavenske akademije" (in Croatian). X. Zagreb. 1895.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - Kero, Pavao; Vigato, Ivica; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija; Perović, Milan (2011). Glagoljska matica krštenih župe Obraćenja sv. Pavla Apostola u Kukljici 1731 - 1762. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Uglešić, Ante; Faričić, Josip (2013). Veli Rat. Zadar. ISBN 978-953-331-047-3.
- Unclear from Kolanović 1983 if kutija 6 i 7 which have "Croatian" texts have any texts in Glagolitic. They were written in the 17th to 19th centuries.
- Milčetić, Ivan (1887). "Ein glagolitisch-kroatisches Gedicht". Archiv für slavische philologie. 10: 484–495.
- Glagolitic on 277, 319, 327-329, 337, 341-348B, 355-359, 379, AI, CI.
- Strohal, Rudolf (1911). "Jedna bilježnica ili kvadirnica žakana glagolaša". Kršćanska škola (in Croatian). Zagreb: 196.
- Kero, Pavao; Galić, Pavao; Franov Živković, Grozdana; Kero, Marija (2012). Glagoljska matica krštenih župe Uznesenja BDM na Olibu 1743. - 1805. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Strohal, Rudolf (1911). "Hrvatski pisac Nikola Belić". Nastavni vjesnik (in Croatian). XIX: 28–31.
- Rudolf, Strohal (1910–1911). "Jedna propovijed popova glagoljaša". Kršćanska škola: 79–83.
- Strohal, Rudolf (1909). Školski vjesnik. Sarajevo: 904–913.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Živković, Grozdana (2009). "Glagoljska madrikula sv. Jakova u Solinama (Dugi otok) od 1750. do 1826". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU Zadru (in Croatian) (51): 149.
- Strohal, Rudolf (1912). "Fra Dumenigo Zec". Prosvjeta (in Croatian). Zagreb. XX: 1012.
- Strohal, Rudolf (1912). "Fra Dumenigo Zec". Javor: 173–176.
- Deković, Darko (1989). "Glagoljički prijepis "Szvitlosti" iz 1762.". Zbornik radova o Franji Glaviniću (in Croatian). Zagreb.
- Štefanić, Vjekoslav (1940). "Ivan Kraljić i njegov glagoljski rječnik". Građa za povijest knjiž. hrv. Zagreb. XV: 151–181.
- Štefanić, Vjekoslav (1941). "O glagoljašu Ivanu Kraljiću". Krčki kalendar. Zagreb: 41–45.
- Premuda, Vinko (1928). "Bašćanska božićnica". Sv. Cecilija (in Croatian). Zagreb. XXII: 262–264.
- Kero, Pavao; Faričić, Josip; Dundović, Zdenko; Bogović, Tonka; Kero, Marija (2018). Glagoljske matice umrlih župe sv. Kasijana u Sukošanu 1765. - 1826 (in Croatian). Zadar. ISBN 978-953-331-183-8.
- Franov-Živković, Grozdana; Kero, Pavao (2016). "Riznica glagoljaške kulture i hrvatske pismenosti otoka Rave". Glagoljske matične knjige Župe Uznesenja Blažene Djevice Marije na Ravi 1613. - 1830. Zadar.
- Franov-Živković, Grozdana (2010). "Bratovštine (skule) župe Blažene Gospe od Luzarija u Preku na otoku Ugljanu u 18. i 19. stoljeću". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian) (52): 231–259.
- Strohal, Rudolf (1913). "Konstitucioni fratrov tretoga reda iz 1734" [Constintutions of the Brothers of the Third Order from 1734]. Serafinski perivoj (in Croatian). Sarajevo.
- Franov-Živković, Grozdana; Kero, Pavao; Galić, Pavao; Kero, Marija (2013). Glagoljski kvateran župe Sv. Ante u Radošinovcima 1784. - 1795. Monumenta glagolitica archidioecesis Iadertinae (in Croatian). Zadar.
- Martinović, Denis (2010). HR - DAZD - 497: Obiteljski fond Petricioli 1637. - 1963 (in Croatian). Zadar.
- Deković, Darko (1999). "Dvije kasne glagoljičke isprave iz Kukljice". Dometi (in Croatian). 9 (7–12): 57–58.
- Modruš according to Šurmin, rejected by Ivšić.
- Dokoza, Serđo (2002). "Inventar fonda don Kuzme Vučetića u Državnom arhivu u Zadru". Prilozi povijesti otoka Hvara (in Croatian): 221–261. ISSN 0353-0957.
- Koštial, Ivan (1914). "Čakavska "Duhovna bramba" iz Bašćanske Drage" [Chakavian "Duhovna bramba" from the Baška Valley]. Vjesnik Staroslavenske akademije (in Croatian). Krk. II: 68–71.
- Strohal, Rudolf (1928). "Priručna knjiga "Duhovna obrana" u hrv. glagolskoj knjizi" [Manual "Duhovna obrana" in Croatian Glagolitic Books]. Zbornik za narodni život i običaje. Zagreb. XXVI: 342–346.
- Strohal, Rudolf (1911). Vijenac. Zagreb. II: 22–23. ISSN 1849-451X.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - Štefanić 1960: "MATICA VJENČANIH I UMRLIH, vođena od g. 1815 (isp. citirane Statuse) zametnula se g. 1949."
- Soić, Vjenceslav. Razprava ob obstojećoj praksi staroslavenskog ili glagoljskog jezika pri vršenju svete mise po obredu rimokatoličkom u sdruženih biskupijah senjskoj i modruškoj [Treatise on the Surviving Practice of the Old Slavic or Glagolitic Language in the Fulfilment of Holy Mass of the Roman Rite in the Joint Sees of Senj and Modruš] (in Croatian). Bakar.
- "PSALTER, with Old and New Testament Canticles, in Church Slavonic, written in round Glagolitic script, ILLUMINATED MANUSCRIPT ON VELLUM". Christie's.
- Benčić, B. (1998). O Knjižnici oo. kapucina u Rijeci. Rijeka.
Literature
- Verkholantsev, Julia: The Slavic Letters of St. Jerome: The History of Legend and Its. Legacy, Cornell University Press, Ithaca, New York 2014.
- Bakmaz, Ivan: "Biblijska čitanja u hrvatskoglagoljskim brevijarima" in Glagoljica i hrvatski glagolizam. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta. pages 139-149. Zagreb-Krk 2004.
- Kolanović, Josip and Obhođaš, Amir: Zbirka mikrofilmova glagoljskih rukopisa i isprava, Zagreb 2006.
- Vajs, Josef: Rukovet Hlaholske Paleografie., Prague 1932.
- Václav Hanka: O ostatcích slovanského bohoslužení v Čechách., Prague 1859.
- Radošević, Andrea; Magdić, Antonio (2009). "Hrvatskoglagoljski misali i brevijari u bibliografijama od 19. stoljeća do digitalizacije". Slovo (49). doi:10.31745/s.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.