Norman Denny

Norman George Denny (1901–1982), also known under the pseudonyms Norman Dale and Bruce Norman,[1] was an English writer and translator.

He was born in Kent, later living for two years in Mexico City where his father was a mining engineer, before returning to England where he lived until his death.[1] He was educated at Radley College, in Paris, and in Vienna.[2]

Denny wrote many short stories and novels under different names, but he is perhaps best remembered for his numerous French to English translations, in particular for Hugo's Les Misérables, though he has been criticized for abridging the text.[3] He also translated works by Marcel Aymé, André Maurois, Charles Perrault, Jean Renoir, Georges Simenon, Teilhard de Chardin, and Michel Tournier.[4] Most of his translations were from French, but he also translated several German books. He married Gillian Watts in 1936 and they had one son Michael.

References

  1. "TomFolio.com - Author Information: Norman George Denny". www.tomfolio.com. Retrieved 23 October 2021.
  2. Hugo, Victor (1862). Les Miserables. Norman Denny. London: Penguin. ISBN 978-0-14-044430-8. OCLC 816557065.
  3. France, Peter, ed. (2000). The Oxford Guide to Literature in English Translation. Oxford & New York: Oxford University Press. p. 278. ISBN 0198183593.
  4. "Works translated by Norman Denny". search.bl.uk. Retrieved 26 October 2021.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.