Ukrainian fairy tale

A Ukrainian fairy tale, "Kazka" (Ukrainian: казка), is a fairy tale from Ukraine. The plural of казка is казки (kazky). In times of oral tradition, they were used to transmit knowledge and history.[1]

Description

Ukrainian folk literature is vast.[2] [3] Many Ukrainian fairy tales feature forests and grassy plains, with people working as farmers or hunters.[1]. Many Ukrainian fairy tales feature animals.[4] There are often parallels with other regional traditions such as Russia, Turkey, and Poland.[5] One purpose of Ukrainian fairy tales was to teach children about dangers, and also the importance of growing crops for survival the following year.[1][4] Though teaching children was an important purpose of Ukrainian fairy tales, Ukrainian fairy tales were not exclusively for children.[6][7]

Characters in Ukrainian fairy tales often feature warriors, princes, and peasants.[5] Common features of narrative transition in Ukrainian kazky include mediators (objects, actions, notions, events, or conditions), magic helpers (objects, things, or supernatural beings), and triggers (signs or prohibitions).[6]. These elements perform a linking function in the narrative and provide motivation for the main character to move from one setting to another.[6]

Collection under occupation

Professor of Folklore at the University of Alberta, Natalie Kononenko writes that while historically often under occupation of foreign powers, folklore was one of the few means of cultural expression allowed to Ukrainian authors and scholars. [8]

Russian Empire and Austria-Hungary

When eastern Ukraine was under the rule of the Russian Empire, activities thought to promote feelings of Ukrainian nationalism or pride were banned, but folklore, seen as the province of a rural, ignorant people, was thought to be harmless.[8] Because folklore was considered to advance a perception that Ukraine (called “Little Russia” by the Russian Empire) was a backward, border place, research and study of Ukrainian folklore was even considered beneficial for the subjugation of Ukrainians.[8] It is in part due to this permissive view on Ukrainian folklore that scholarly work on Ukrainian folklore from the 1800's is available today.[8]

Under the heirarchy of the Russian Empire, Russia was considered “Great Russia”, Belarus “White Russia”, and Ukraine to be “Little Russia”.[8]  When initially published, much Ukrainian folklore was not published as Ukrainian folklore, but instead labeled as Russian folklore.[8]  When Ukrainian folklore has been labeled as Russian, Ukrainian folk tales can be discerned from Russian folklore from the language used, and often with indications of a place where the folk tale was collected.[4] While a similar situation existed in western Ukraine under control of Austro-Hungary, there was less attempt to assimilate Ukrainian people and culture into a larger dominant political group.[8][9]

Soviet Union

Under Soviet Union rule encompassing both east and west Ukraine, folklore was treated more suspiciously by authorities.[9]  The Soviet government realized the effectiveness of folklore and sought to replace traditional folklore with new Soviet folklore that promoted principles the Soviet government considered desirable such as submissiveness and collectivism.[9][10]  Thus, Ukrainian folklore under Soviet rule required sanitizing older tales of aspects deemed threatening such as references to religion or ideas which might encourage thoughts of Ukrainian pride or nationalism, including references particularly Ukrainian such as pysanky.[9]

Ukrainian fairy tales in modern culture

Some Ukrainian fairy tales have been featured on stamps of Ukrposhta, the national postal service of Ukraine.[11] Many have been retold in Ukrainian animation.[12] The Ukrainian pop band, Kazka, takes its name from the Ukrainian word for fairy tale.[13] Some fairy tale characters have been created in sculpture, such as the statue of Ivasyk-Telesyk in Lviv, Ukraine's Stryiskyi Park.[14]

See also

References

  1. Oparenko, Christina (1996). Oxford Myths and Legends: Ukrainian Folk-tales. Oxford: Oxford University Press. p. 1-2. ISBN 0192741683.
  2. Suwyn 1997, pp. ix-xi
  3. Suwyn 1997, p. xxiii
  4. Suwyn 1997, p. xv-xxiii
  5. Suwyn 1997, p. ix-xi
  6. Stepanenko, K. (2019-11-25). "Means of Transition between the Worlds (based on English and Ukrainian Fairy Tales)". Science and Education a New Dimension. VII(211) (62): 54–57. doi:10.31174/send-ph2019-211vii62-13. ISSN 2308-5258.
  7. Bloom, Mia; Moskalenko, Sophia. "How fairy tales shape fighting spirit: Ukraine's children hear bedtime stories of underdog heroes, while Russian children hear tales of magical success". The Conversation. Retrieved 2023-05-15.
  8. Suwyn, Barbara (1997). The Magic Egg and Other Tales from Ukraine. Retold by Barbara J. Suwyn; drawings by author; edited and with an introduction by Natalie O. Kononenko. Englewood, CO: Libraries Unlimited, Inc. p. xxi. ISBN 1563084252.
  9. Suwyn 1997, p. xxii.
  10. Kononenko, Natalie (2011-10-01). "The Politics of innocence: Soviet and Post-Soviet Animation on Folklore topics". Journal of American Folklore. 124 (494): 272–294. doi:10.5406/jamerfolk.124.494.0272. ISSN 0021-8715.
  11. "Ukraine : Stamps : Years List [Theme: Fairy Tales]". colnect.com. Retrieved 2023-05-15.
  12. Neplii, Anna. "Ukrainian Animated Films Come into Their Own". Get the Latest Ukraine News Today - KyivPost. Retrieved 2023-05-15.
  13. "Kazka : Ukrainian Pop Band". Talentsofworld Articles. 2021-03-07. Retrieved 2023-05-15.
  14. "Stryiskyi Park". Lviv Interactive. Retrieved 2023-05-15.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.