desfazer

Portuguese

Etymology

From des- + fazer. Compare Catalan desfer, French défaire, Italian disfare, Romanian desface, Spanish deshacer.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.faˈze(ʁ)/ [des.faˈze(h)], /d͡ʒis.faˈze(ʁ)/ [d͡ʒis.faˈze(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.faˈze(ɾ)/, /d͡ʒis.faˈze(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.faˈze(ʁ)/ [deʃ.faˈze(χ)], /d͡ʒiʃ.faˈze(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.faˈze(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.faˈze(ɻ)/

  • Hyphenation: des‧fa‧zer

Verb

desfazer (first-person singular present desfaço, first-person singular preterite desfiz, past participle desfeito)

  1. (intransitive) to depreciate
  2. (transitive) to undo; to unfasten
  3. (transitive) to unpack
  4. (transitive) to destroy
  5. (transitive) to dissolve
  6. (takes a reflexive pronoun) to come undone
  7. (takes a reflexive pronoun) to disappear
  8. (takes a reflexive pronoun) to melt
  9. (takes a reflexive pronoun) to break up (to end a relationship)
  10. (takes a reflexive pronoun, transitive with de) to get rid of; to give away
    Estou me desfazendo de meus livros velhos.
    I'm giving my old books away.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.