Hagfa Pinyim
Hagfa Pinyim, (literally "Hakka Pinyin") is a system of romanization used to transcribe Chinese characters as used in Hakka into Latin script. Hagfa Pinyim was developed by Lau Chun-fat (Chinese: 劉鎮發) for use in his Hakka Pinyin Dictionary (Chinese: 客語拼音字彙, literally "Hakka Pinyin Vocabulary") that was published in 1997. The romanization system is named after the Pinyin system used for Mandarin Chinese and is designed to resemble Pinyin.
Chinese romanization |
---|
Mandarin |
Wu |
Yue |
Min |
Gan |
Hakka |
Xiang |
Polylectal |
See also |
Writing system
Hagfa Pinyim uses the Latin alphabet and numbers to indicate tones.[1] A single hyphen is used to represent a compound. The vowels listed are conventional forms, however irregular forms may occur.
Consonants
Hagfa Pinyim | Extended bopomofo | IPA | Examples |
---|---|---|---|
b | ㄅ | p | bag5 伯 |
p | ㄆ | pʰ | pag6 白 |
d | ㄉ | t | du3 肚 |
t | ㄊ | tʰ | tai4 大 |
g | ㄍ | k | ga1 家 |
k | ㄎ | kʰ | kiung4 共 |
z | ㄗ | ts | zo4 做 |
c | ㄘ | tsʰ | ca1 車 |
s | ㄙ | s | se4 細 |
j | ㄐ | tɕ | ji1 知 |
q | ㄑ | tɕʰ | qi2 徐 |
x | ㄒ | ɕ | xi4 四 |
l | ㄌ | l | li1 鯉 |
m | ㄇ | m | mi3 美 |
n | ㄋ | n | nai2 泥 |
ng | ㄫ | ŋ | ngiu2 牛 |
f | ㄈ | f | fi1 飛 |
v | ㄪ | v/ʋ | vun2 文 |
h | ㄏ | h | heu4 後 |
Semivowel
Hagfa Pinyim | Extended bopomofo | IPA | Examples |
---|---|---|---|
y | ㄧ | j | yi1 羽 |
Vowels
Hagfa Pinyim | Extended bopomofo | IPA |
---|---|---|
a | ㄚ | a |
i | ㄧ | i |
u | ㄨ | u |
e | ㄝ | e |
o | ㄛ | o |
i | ㆨ | ɨ |
-b | ㆴ | p |
-d | ㆵ | t |
-g | ㆶ | k |
Tones
Tone number | Chinese tone name | Meixian | Huiyang | Hong Kong[2] | Sixian | Hailu | Examples |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | yinping (dark even) | 44 | 44 | 33 | 24 | 53 | fon1 歡 |
2 | yangping (light even) | 11 | 11 | 11 | 11 | 55 | teu2 頭 |
3 | yinshang (dark rising) | 31 | 31 | 31 | 31 | 24 | hi3 喜 |
3 | yangshang (light rising) (merged with yinshang) |
31 | 31 | 31 | 31 | 24 | hi3 喜 |
4 | yinqu (dark departing) | 52 | 53 | 53 | 55 | 11 | mian4 面 |
4 | yangqu (light departing) | — | — | — | — | 33 | |
5 | yinru (dark entering) | 1 | 1 | 32 | 2 | 5 | zug5 粥 |
6 | yangru (light entering) | 5 | 5 | 5 | 5 | 2 | sid6 食 |
- All words are written in their original tones instead of tones with tone sandhi.
References
- "Hakka Phoneticisation". Dylan W.H. Sung. Retrieved 27 January 2013.
- Lau, Chun-fat (2000). A Comparison of "Old-Style" and "New-Style" of the General Hakka Accent as spoken by the "Indigenous Inhabitants" of Hong Kong (PhD thesis). Hong Kong Polytechnic University.
- Lau, Chun-fat (1997). Hakka Pinyin Dictionary (Chinese). Hong Kong, 1997: The Chinese University Press. ISBN 962-201-750-9.
{{cite book}}
: CS1 maint: location (link)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.