Kalkatungu language

Kalkatungu (also Kalkutungu, Galgadungu, Kalkutung, Kalkadoon, or Galgaduun) is an extinct Australian Aboriginal language formerly spoken around the area of Mount Isa and Cloncurry, Queensland.[1][2]

Kalkatungu
Native toAustralia
RegionMount Isa area, Queensland
EthnicityKalkadoon people
Extinct(date missing)
Pama–Nyungan
  • Kalkatungic
    • Kalkatungu
Kalkutungu Sign Language
Language codes
ISO 639-3ktg
Glottologkalk1246
AIATSIS[1]G13
ELPKalkatungu

Classification

Apart from the closely related language, Wakabunga, Kalkatungu is sometimes grouped with Yalarnnga as the Kalkatungic (Galgadungic) branch of the Pama–Nyungan family. O'Grady et al.,[3] however, classify it as the sole member of the "Kalkatungic group" of the Pama-Nyungan family, and Dixon (2002)[4] regards Kalkatungic as an areal group.

Revival

Emeritus Professor Barry Blake, Sheree Blackley[5] and others have revived the language based on recordings, written grammars and personal memories. Robert Ah Wing, assisted by Uncle Arthur Peterson[6] is also active in this field. Often, emphasis is placed on belonging, passing on elements of language to younger Kalkatungu.

Phonology

Vowels

Front Back
High i u
Low a

Consonants

[7]

Peripheral Laminal Apical
Bilabial Velar Palatal Dental Alveolar Retroflex
Stop p k c t ʈ
Nasal m ŋ ɲ n ɳ
Lateral ʎ l ɭ
Vibrant r
Approximant w j ɻ

It is not clear if the vibrant is a trill or a tap.

Stress

Like in English, word stress is realised in terms of loudness. Sentence stress is also organised similar to English with the first syllable in the final word of a phonological phrase getting the main stress. (tonic stress) Moreover, if there are more than two words in a phrase, the first syllable of the first word receives more stress than the non-final words.

Vocabulary

Below is a basic vocabulary list from Blake (1981).[8]

EnglishKalkatungu
manyurru
womanmarabai
mothermardu
fatherkurla
headkaṉṯa
eyemiḻṯi
noseityintyi
eariṉṯa
mouthaṉṯa
tonguemarli
toothardiṉḏa
handmagaṯi
breastmimi
stomachputu
urinekurkai
faecesunu
thighnguḻṯu
footṯapandu
bonekunka
bloodultyi
dogṯugu
snakeṯuat
kangaroomatyumba
possummirramba
fishwakari
spiderkubu
mosquitomigara
emuudingat
eaglehawkuḻuyan
crowwaagarla
sunpintyamu
moontuṉḏal
startyirka
stonendia
waterkuu
campmuu
fireutyan
smokepurlu
foodmaa
meatadi
standnanbi
sitini
seena-
goingga
getmani
hit, killḻai
Ingai
younyini
oneayat
twolyuwadi

Kalkatungu Sign Language

Kendon (1988) shows that Kalkatungu also had a developed signed form of their language.[9]

References

  1. G13 Kalkatungu at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  2. This Wikipedia article incorporates text from Kalkatunga published by the State Library of Queensland under CC BY licence, accessed on 25 May 2022.
  3. O'Grady G.N, Voegelen C.F, Voegelen F.M (1966) Languages of the Indo-Pacific, Fascicle six, Anthropological linguistics 8/2
  4. Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. "Sheree speaking Kalkutungu and English - Aboriginal Australians and Torres Strait Islanders" on YouTube
  6. "Robert Ah Wing - A Kalkatungu Language Story" on YouTube
    • Blake, B. J. (1979). A Kalkatungu grammar. Canberra: Pacific Linguistics.
  7. Blake, Barry J. (1981). Australian Aboriginal languages: a general introduction. London: Angus & Robertson Publishers. ISBN 0-207-14044-8.
  8. Kendon, A. (1988) Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Roth, Walter E. (1897). The expression of ideas by manual signs: a sign-language. (p. 273–301) Reprinted from Roth, W.E. Ethnological studies among the North-West-Central Queensland Aborigines. London, Queensland Agent-Generals Information Office, 1897; 71–90; Information collected from the following tribes; Pitta-Pitta, Boinji, Ulaolinya, Wonkajera, Walookera, Undekerebina, Kalkadoon, Mitakoodi, Woonamurra, Goa. Reprinted (1978) in Aboriginal sign languages of the Americas and Australia. New York: Plenum Press, vol. 2.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.