frisar

Catalan

Etymology

Alteration of frissar, from Vulgar Latin *frīctiare (to shiver), from Latin frīgeō (to freeze).

Pronunciation

Verb

frisar (first-person singular present friso, past participle frisat)

  1. to get impatient, to fret
  2. (takes a reflexive pronoun) to hurry, to rush
  3. (frisar per) to be eager for, to long for, to yearn for

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From French friser (to curl). Related to friso (frieze).

Verb

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisei, past participle frisado)

  1. to curl, crimp (the hair etc)
  2. to emphasise, to stress

Conjugation

Further reading

  • frisar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /fɾiˈsaɾ/ [fɾiˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fri‧sar

Etymology 1

From frisa.

Verb

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)

  1. (age) to approach, to border on
  2. (people) to get along with
  3. (hair) to curl, crimp
Conjugation

Etymology 2

From Vulgar Latin *frictiāre, from Latin fricare. Doublet of frezar.

Verb

frisar (first-person singular present friso, first-person singular preterite frisé, past participle frisado)

  1. to rub on
Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.